Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 107

Yakṣiṇī-Mantra-Sādhana Nirūpaṇa

Lakṣmī-avatāra-vidyāḥ: Bālā, Annapūrṇā, Bagalā

शेषाक्षरैः समानीतं धरागेहविराजितम् । तद्यंत्रं स्थापितप्राणं पीतसूत्रेण वेष्टयेत् ॥ १०७ ॥

śeṣākṣaraiḥ samānītaṃ dharāgehavirājitam | tadyaṃtraṃ sthāpitaprāṇaṃ pītasūtreṇa veṣṭayet || 107 ||

เมื่อจัดเรียงด้วยอักษรที่เหลือให้ครบถ้วนแล้ว ให้ตั้งไว้ให้รุ่งเรืองทั้งบนพื้นดินและภายในเรือน จากนั้นทำปราณประดิษฐาน แล้วพันยันตร์นั้นด้วยด้ายสีเหลือง।

śeṣa-akṣaraiḥwith the remaining letters
śeṣa-akṣaraiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootśeṣa+akṣara (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); समासः—तत्पुरुषः (śeṣaiḥ akṣaraiḥ = with the remaining letters)
samānītambrought together/arranged
samānītam:
Karma (कर्म/Object qualifier)
TypeAdjective
Rootsamānīta (कृदन्त; √nī नी धातु, उपसर्ग sam-ā-)
FormPast passive participle (क्त/PPP); Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); agrees with tadyaṃtram
dharā-geha-virājitamshining on the ground/house
dharā-geha-virājitam:
Karma (कर्म/Object qualifier)
TypeAdjective
Rootdharā+geha+virājita (कृदन्त; √rāj राज् धातु, उपसर्ग vi-)
FormPast participle/PPP sense 'adorned/shining'; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); समासः—तत्पुरुषः (dharāyāṃ gehe vā virājitam = shining on the ground/house)
tad-yaṃtramthat yantra/diagram
tad-yaṃtram:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roottad+yaṃtra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); समासः—तत्पुरुषः (that yantra)
sthāpita-prāṇamconsecrated (with life installed)
sthāpita-prāṇam:
Karma (कर्म/Object qualifier)
TypeAdjective
Rootsthāpita+prāṇa (कृदन्त; √sthā स्था धातु, causative √sthāp)
FormPast passive participle (क्त/PPP); Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); बहुव्रीहिः (yasya prāṇāḥ sthāpitāḥ = whose life-breaths are स्थापित; i.e., consecrated/ensouled)
pīta-sūtreṇawith a yellow thread
pīta-sūtreṇa:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootpīta+sūtra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); समासः—कर्मधारयः (pītaṃ sūtram = yellow thread)
veṣṭayetshould wrap
veṣṭayet:
Kriyā (क्रिया/Action)
TypeVerb
Root√veṣṭ (वेष्ट् धातु)
FormOptative/vidhiliṅ (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); Parasmaipada (परस्मैपद)

Sanatkumara (teaching Narada in a technical/ritual context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

FAQs

It emphasizes that a yantra is not merely a diagram: it becomes ritually effective only after proper akṣara-structure (mantric syllables) and prāṇa-sthāpana (vitalization), then sealed/secured by an auspicious binding (yellow thread).

Bhakti here is expressed as careful, reverent ritual service—treating the sacred implement as a living support for worship after prāṇa-pratiṣṭhā, rather than as a decorative object.

It highlights mantra-akṣara arrangement and ritual procedure (prayoga)—a technical discipline aligned with Vedāṅga-style precision in sound/letters and consecration steps used in applied sacred rites.