Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 102

Yakṣiṇī-Mantra-Sādhana Nirūpaṇa

Lakṣmī-avatāra-vidyāḥ: Bālā, Annapūrṇā, Bagalā

एक वर्णगवीदुग्धं शर्करामधुसंयुतम् । त्रिशतं मंत्रितं पीतं हन्याद्विषपराभवम् ॥ १०२ ॥

eka varṇagavīdugdhaṃ śarkarāmadhusaṃyutam | triśataṃ maṃtritaṃ pītaṃ hanyādviṣaparābhavam || 102 ||

น้ำนมจากโคสีเดียว ผสมน้ำตาลและน้ำผึ้ง—เมื่อเสกด้วยมนต์สามร้อยครั้งแล้วดื่ม—ย่อมทำลายพิษภัยและอำนาจครอบงำของพิษ

एकone/single
एक:
Vishesana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; संख्याविशेषण
वर्ण-गवी-दुग्धम्milk of a cow of (one) color
वर्ण-गवी-दुग्धम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवर्ण (प्रातिपदिक) + गवी (प्रातिपदिक) + दुग्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; तत्पुरुषः (वर्णविशिष्टायाः गव्याः दुग्धम्)
शर्करा-मधु-संयुतम्mixed with sugar and honey
शर्करा-मधु-संयुतम्:
Vishesana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशर्करा (प्रातिपदिक) + मधु (प्रातिपदिक) + सं-युक्त (कृदन्त; √युज् past participle)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण; तत्पुरुषः (शर्करामधुभ्यां संयुतम्)
त्रि-शतम्three hundred
त्रि-शतम्:
Karma (कर्म; परिमाण)
TypeNoun
Rootत्रि (प्रातिपदिक) + शत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समासः (त्रीणि शतानि = three hundred)
मन्त्रितम्mantra-consecrated
मन्त्रितम्:
Vishesana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमन्त्रय् (धातु; णिच्)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘consecrated/enchanted (by mantra)’
पीतम्when drunk
पीतम्:
Karma (कर्म; कृत्य-परिणाम)
TypeAdjective
Rootपा (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘drunk/consumed’
हन्यात्should destroy
हन्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
विष-पराभवम्defeat of poison/poison-affliction
विष-पराभवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविष (प्रातिपदिक) + पराभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (विषस्य पराभवः)

Sanatkumara (teaching Narada in the context of Vedanga/Mantra-prayoga applications)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It presents a Vedanga-style principle that mantras, when properly applied to a pure substance (here, milk with honey and sugar), can transform it into a protective remedy—showing the Purana’s emphasis on disciplined sacred speech (mantra) as a force that counters harm.

While the verse is primarily a technical prayoga, it aligns with Bhakti in practice by encouraging mantra-recitation with faith and purity; the protective result is portrayed as arising from reverent, repeated sacred utterance rather than mere material ingredients.

It highlights mantra-prayoga (applied mantra) and ritual procedure—measured repetition (300 recitations), consecration (mantrita), and regulated intake—reflecting the Narada Purana’s technical-science orientation in Book 1.3.