Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 13

The Classification and Explanation of Yakṣiṇī Mantras

Kālī and Tārā Vidyās

विप्रचित्तां च षट्कोणे नवकोणे ततोऽर्चयेत् । उग्रामुष्णप्रभां दीप्तां नीलाधानां बलाकिकाम् ॥ १३ ॥

vipracittāṃ ca ṣaṭkoṇe navakoṇe tato'rcayet | ugrāmuṣṇaprabhāṃ dīptāṃ nīlādhānāṃ balākikām || 13 ||

ในช่องหกเหลี่ยมพึงบูชา “วิปรจิตตา”; แล้วในช่องเก้าเหลี่ยมพึงบูชา “พาลากิกา” ผู้ดุร้าย เจิดจ้าด้วยรัศมีร้อน สว่างไสว และทรงสีคราม.

विप्रचित्ताम्Vipracittā (name of the goddess/form)
विप्रचित्ताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविप्रचित्ता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; कर्मपद
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
षट्कोणेin the hexagon (six-angled figure)
षट्कोणे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootषट् + कोण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; अधिकरण
नवकोणेin the nonagon (nine-angled figure)
नवकोणे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootनव + कोण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; अधिकरण
ततःthen/thereafter
ततः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, अपादान/क्रमवाचक-क्रियाविशेषण (adverb: thence/thereafter)
अर्चयेत्should worship
अर्चयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/benedictive), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
उग्रामुष्णप्रभाम्fierce, with hot radiance
उग्रामुष्णप्रभाम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउग्रा + उष्ण + प्रभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; विशेषण (विप्रचित्ताम्)
दीप्ताम्blazing, radiant
दीप्ताम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदीप्त (प्रातिपदिक; कृदन्त-विशेषण)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) from √दीप्/दीप्त (to shine), विशेषण
नीलाधानाम्having blue placement/blue adornment
नीलाधानाम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनील + आधान (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; विशेषण (विप्रचित्ताम्); षष्ठी-तत्पुरुष (नीलस्य आधानम्/आधानयुक्ता)
बलाकिकाम्crane-like / having the (white) crane motif
बलाकिकाम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootबलाकिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; विशेषण (विप्रचित्ताम्)

Narada (teaching in a technical/ritual instruction sequence, traditionally within Narada–Sanatkumara dialogue contexts)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

V
Vipracittā
B
Balākikā

FAQs

The verse emphasizes precise, compartment-based worship (arcana) where specific beings are invoked in defined geometric loci, reflecting the Purana’s technical approach to ritual efficacy through correct placement and visualization.

It presents bhakti as disciplined upāsanā—devotion expressed through orderly worship, focused attention, and reverent visualization of invoked forms, rather than as emotion alone.

Ritual procedure and sacred-geometry style placement (koṇa/compartment specification) are highlighted—an applied, technical mode of worship aligned with śrauta/smārta ritual organization and mantra-devatā assignment.