Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 108

The Classification and Explanation of Yakṣiṇī Mantras

Kālī and Tārā Vidyās

ध्रुवाद्येन नमोंतेन तर्प्यादानंदभैरवम् । ततस्तेनार्धतोयेन प्रोक्षेत्पूजनसाधनम् ॥ १०८ ॥

dhruvādyena namoṃtena tarpyādānaṃdabhairavam | tatastenārdhatoyena prokṣetpūjanasādhanam || 108 ||

ด้วยมนต์ที่ขึ้นต้นว่า “ธรุวะ” และลงท้ายว่า “นะมะห์” พึงถวายตัรปณะแด่อานันทะไภรวะ แล้วใช้น้ำที่เหลือครึ่งหนึ่งประพรมชำระเครื่องบูชา

ध्रुवाद्येनwith (the formula) beginning with ‘dhruva’
ध्रुवाद्येन:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootध्रुव + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; विशेषण (नमः-अन्तेन) — ‘beginning with dhruva’
नमः-अन्तेनending with ‘namaḥ’
नमः-अन्तेन:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootनमः (अव्यय/निपात) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; विशेषण—‘ending with namaḥ’
तर्प्यात्should satisfy/offer libation to
तर्प्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootतृप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
आनन्दभैरवम्Ānanda-bhairava (deity)
आनन्दभैरवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआनन्द + भैरव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
ततःthen/thereafter
ततः:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः—क्रियाविशेषण (then/thereafter)
तेनwith that (water)
तेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
अर्धतोयेनwith half (of the) water
अर्धतोयेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअर्ध + तोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
प्रोक्षेत्should sprinkle
प्रोक्षेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + उक्ष् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
पूजनसाधनम्the implements for worship
पूजनसाधनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपूजन + साधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन

Sanatkumara (in instruction to Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

Ā
Ānandabhairava

FAQs

It teaches that worship becomes effective when preceded by mantra-based offering (tarpana) and followed by purification (prokṣaṇa) of the worship materials, aligning outer action with inner sanctity.

Bhakti here is expressed as careful, reverent service: the devotee first honors the deity through tarpana and then purifies the upacāras, showing disciplined devotion rather than casual worship.

It highlights ritual praxis—mantra application and purification technique (prokṣaṇa with mantra-charged water), reflecting the technical discipline of Vedic ceremonial procedure.