Pañca-prakṛti-nirūpaṇa and Mantra-vidhi: Rādhā, Mahālakṣmī, Durgā, Sarasvatī, Sāvitrī; plus Sāvitrī-Pañjara
मालावतीं माधवीं च रत्नमालां सुशीलिकाम् । ततः शशिकलां पारिजातां पद्मावतीं तथा ॥ ४२ ॥
mālāvatīṃ mādhavīṃ ca ratnamālāṃ suśīlikām | tataḥ śaśikalāṃ pārijātāṃ padmāvatīṃ tathā || 42 ||
ได้กล่าวนามว่า มาลาวตี มาธวี รัตนมาลา สุชีลิกา ต่อด้วย ศศิกลา ปาริชาตา และปัทมาวตี
Narada (narrating/reciting within the Adhyaya’s list)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: none
The verse preserves a precise sequence of revered names, reflecting the Purāṇic method of safeguarding tradition through accurate recitation and faithful transmission.
While it is not a direct bhakti-instruction, it supports bhakti culture by maintaining the integrity of sacred narratives and lineages—an essential foundation for devotional remembrance (smaraṇa) and hearing (śravaṇa).
It implicitly highlights śikṣā and vyākaraṇa disciplines—clear pronunciation and correct forms of names—since list-verses require precision for memorization and oral preservation.