Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 29

Pañca-prakṛti-nirūpaṇa and Mantra-vidhi: Rādhā, Mahālakṣmī, Durgā, Sarasvatī, Sāvitrī; plus Sāvitrī-Pañjara

सोऽपि कृष्णं नमस्तृत्य शिवलोकं जगाम ह । ततः कालांतरे ब्रह्मन्कृष्णस्य परमात्मनः ॥ २९ ॥

so'pi kṛṣṇaṃ namastṛtya śivalokaṃ jagāma ha | tataḥ kālāṃtare brahmankṛṣṇasya paramātmanaḥ || 29 ||

เขาผู้นั้นก็กราบนอบน้อมแด่พระกฤษณะ แล้วไปยังโลกของพระศิวะ ครั้นกาลล่วงไปบ้างแล้ว โอ พราหมณ์ เรื่องราวแห่งพระกฤษณะผู้เป็นปรมาตมันจึงดำเนินต่อไป

सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-अर्थ (also/even)
कृष्णम्Krishna
कृष्णम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; अव्ययीभाववत् प्रयोगे (in fixed expression)
कृत्वाhaving done (made)
कृत्वा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण/absolutive)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive), पूर्वकाल (having done)
शिवलोकम्the world of Shiva
शिवलोकम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootशिव + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (Śiva’s world)
जगामwent
जगाम:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
indeed
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formनिपात (particle), स्मरण/खलु-अर्थ (indeed/just)
ततःthereafter
ततः:
Adhikarana (अधिकरण/temporal)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, अव्ययीभावार्थे (ablatival adverb): ‘from then/thereafter’
कालान्तरेin the course of time
कालान्तरे:
Adhikarana (अधिकरण/Location-Time)
TypeNoun
Rootकाल + अन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (in the interval of time)
ब्रह्मन्O Brahmin!
ब्रह्मन्:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; ऋषि/विप्र-सम्बोधन
कृष्णस्यof Krishna
कृष्णस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
परमात्मनःof the Supreme Self
परमात्मनः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootपरम + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; कर्मधारय (supreme Self)

Narada (narrating to a Brahman interlocutor, within the Purana’s dialogue style)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

K
Krishna
S
Shiva
P
Paramatman

FAQs

It highlights devotion (namaskāra) to Kṛṣṇa and affirms Kṛṣṇa as Paramātman, while also acknowledging Śiva-loka—showing that reverence and spiritual attainment can be narrated without sectarian conflict.

Bhakti is shown as a concrete act—bowing to Kṛṣṇa with reverence—after which the narrative indicates a spiritually elevated destination and continues into deeper teaching about Kṛṣṇa’s supreme nature.

No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught directly in this verse; it functions as a narrative bridge, using precise address (brahman) and time-marker (kālāntare) typical of Purāṇic exposition.