Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 161

Pañca-prakṛti-nirūpaṇa and Mantra-vidhi: Rādhā, Mahālakṣmī, Durgā, Sarasvatī, Sāvitrī; plus Sāvitrī-Pañjara

ॐकारहसिनी सर्वा सुधा सा षड्गुणावती । माया स्वधा रमा तन्वी रिपुघ्नी रक्षणणी सती ॥ १६१ ॥

oṃkārahasinī sarvā sudhā sā ṣaḍguṇāvatī | māyā svadhā ramā tanvī ripughnī rakṣaṇaṇī satī || 161 ||

พระนางผู้แย้มสรวลผ่านพยางค์ศักดิ์สิทธิ์ “โอม” ทรงแผ่ซ่านทั่วสรรพสิ่ง เป็นอมฤตเอง และทรงประกอบด้วยคุณวิเศษหกประการ พระนางคือมายา คือสวธา คือรมา (ศรี) ผู้ละเอียดอ่อน ผู้ทำลายศัตรู ผู้คุ้มครอง และเป็นสตีผู้บริสุทธิ์

ॐकारहसिनीshe who laughs/utters with ‘Oṃkāra’
ॐकारहसिनी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootॐकार + हसिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ॐकारे हसिनी/ॐकारहासयुक्ता (determinative)
सर्वाall; universal
सर्वा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘all, entire’
सुधाnectar; ambrosia
सुधा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुधा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
षड्गुणावतीpossessing six qualities
षड्गुणावती:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootषट् + गुण + वत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षड्गुणाः यस्याः सन्ति (possessing six qualities)
मायाMāyā
माया:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्वधाSvadhā (ritual exclamation/deity)
स्वधा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्वधा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; पितृयज्ञ-सम्बद्धा देवता/उच्चारण
रमाRamā (Lakṣmī)
रमा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; लक्ष्मी-नाम
तन्वीslender
तन्वी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootतन्वी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘slender-bodied’
रिपुघ्नीslayer of enemies
रिपुघ्नी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootरिपु + घ्नी (प्रातिपदिक; from √हन् with -घ्निन्)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; रिपून् घ्नन्ती (enemy-slaying)
रक्षणणीprotectress
रक्षणणी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरक्षणणी (प्रातिपदिक; from √रक्ष्)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; रक्षणकर्त्री (protectress)
सतीvirtuous; true
सती:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसती (कृदन्त; √अस् धातु, शतृ/वर्तमानकृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; वर्तमानकृदन्त (present participle) ‘being’; अर्थे ‘साध्वी/पतिव्रता’ (virtuous)

Sage Nārada (in a Vedāṅga-oriented stotra/recitation context, as transmitted in the Nārada Purāṇa dialogue frame)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: vira

O
Omkara
M
Maya
S
Svadhā
R
Ramā (Śrī/Lakṣmī)
S
Satī (as an epithet)

FAQs

The verse presents the Goddess as the power behind Oṁ, as all-pervading nectar-like grace, and as the protective śakti who both veils (Māyā) and sustains (Ramā/Śrī), teaching that the same divine energy governs mantra, prosperity, and spiritual protection.

By listing intimate, devotional epithets—protector, enemy-destroyer, auspicious Śrī—this verse trains the mind to remember the Divine with reverence and trust, a core bhakti practice where repeated name-contemplation (nāma-smaraṇa/stotra) becomes devotion in action.

It foregrounds mantra-principles: Oṁkāra as the seed of recitation, and the ritual term Svadhā used in Pitṛ-yajña (ancestral offerings), linking devotional praise with precise Vedic liturgical vocabulary.