Pañca-prakṛti-nirūpaṇa and Mantra-vidhi: Rādhā, Mahālakṣmī, Durgā, Sarasvatī, Sāvitrī; plus Sāvitrī-Pañjara
मंत्राधिदेवतारूपा मुद्राधिष्ठातृदेवताः । व्यापकत्वेन पांत्वस्मानापादतलमस्तकम् ॥ १५३ ॥
maṃtrādhidevatārūpā mudrādhiṣṭhātṛdevatāḥ | vyāpakatvena pāṃtvasmānāpādatalamastakam || 153 ||
ขอเหล่าเทวะผู้เป็นอธิเทวตาแห่งมนต์ และเทวะผู้เป็นผู้ปกครองมุทรา จงคุ้มครองเราด้วยความสถิตอันแผ่ซ่าน จากฝ่าเท้าจนถึงยอดกระหม่อม
Sanatkumara (teaching Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It invokes the presiding powers of mantra and mudrā as all-pervading protectors, expressing the Purāṇic-Vedic idea that sacred sound and ritual gesture are not merely symbolic but are empowered by devatās who guard the practitioner’s entire body.
Even in technical ritual practice, the verse centers on surrender—asking divine presences to protect “us” completely—showing that correct mantra-mudrā usage is meant to be accompanied by devotional reliance on the devatās who animate the practice.
It highlights applied ritual science: the linkage of mantra with its adhidevatā and mudrā with its adhiṣṭhātṛ-devatā, commonly used in nyāsa/āvaraṇa-style protective rites to sanctify and guard the body from foot to head.