Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 141

Pañca-prakṛti-nirūpaṇa and Mantra-vidhi: Rādhā, Mahālakṣmī, Durgā, Sarasvatī, Sāvitrī; plus Sāvitrī-Pañjara

त्रिधामूलेन मेधावी व्यापकं हि समाचरेत् । पूर्वोक्तां देवातां ध्यायेत्साकारां गुणसंयुताम् ॥ १४१ ॥

tridhāmūlena medhāvī vyāpakaṃ hi samācaret | pūrvoktāṃ devātāṃ dhyāyetsākārāṃ guṇasaṃyutām || 141 ||

ด้วยรากฐานสามธามะ ผู้มีปัญญาพึงปฏิบัติอย่างครอบคลุมทั่วถึง; และพึงเพ่งภาวนาเทวะที่กล่าวไว้ก่อน—มีรูปและเปี่ยมด้วยคุณธรรมทิพย์

tri-dhā-mūlenaby/with the threefold root (mantra-base)
tri-dhā-mūlena:
Karana (करण)
TypeNoun
Roottri + dhā + mūla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular); तत्पुरुष (mūla qualified by tri-dhā ‘threefold’)
medhāvīthe intelligent one
medhāvī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmedhāvin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
vyāpakaṃthe all-pervading (practice/nyāsa)
vyāpakaṃ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvyāpaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधान/हेतु-बोधक (emphatic/causal)
samācaretshould perform
samācaret:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā-√car (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद (Parasmaipada)
pūrva-uktāṃpreviously stated
pūrva-uktāṃ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpūrva + ukta (प्रातिपदिक; ukta = √vac + kta)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); तत्पुरुष (previously-said)
devatāṃthe deity
devatāṃ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdevatā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
dhyāyetshould meditate upon
dhyāyet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√dhyai (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद (Parasmaipada)
sa-ākārāṃwith form (iconic)
sa-ākārāṃ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa + ākāra (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); तत्पुरुष (with form)
guṇa-saṃyutāmendowed with qualities
guṇa-saṃyutām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootguṇa + saṃyuta (प्रातिपदिक; saṃyuta = sam-√yuj + kta)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); तत्पुरुष (endowed with qualities)

Narada (teaching, in a dialogue context associated with Sanatkumara tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

D
Devatā (previously described deity)

FAQs

It instructs that effective sādhana should rest on a structured ‘threefold’ basis and culminate in focused upāsanā—meditating on the deity as both personal (with form) and intrinsically auspicious (endowed with guṇas).

By emphasizing meditation on a saguṇa, sākāra devatā, the verse supports bhakti-upāsanā where devotion is stabilized through a concrete form and contemplation of divine attributes.

It reflects procedural discipline typical of Vedanga-style instruction: correct method (samācaraṇa) and structured practice, implying the importance of mantra/upāsanā protocol rather than unregulated meditation.