Pañca-prakṛti-nirūpaṇa and Mantra-vidhi: Rādhā, Mahālakṣmī, Durgā, Sarasvatī, Sāvitrī; plus Sāvitrī-Pañjara
कदाचित्तु तया सार्द्धं स्थितस्य मुनिसत्तम । कृष्णस्य वामभागात्तु जातो नारायणः स्वयम् ॥ १२ ॥
kadācittu tayā sārddhaṃ sthitasya munisattama | kṛṣṇasya vāmabhāgāttu jāto nārāyaṇaḥ svayam || 12 ||
โอ้ยอดมุนี ครั้งหนึ่งเมื่อพระองค์ประทับร่วมกับพระนาง จากซีกซ้ายของพระกฤษณะ พระนารายณ์ทรงบังเกิดด้วยพระองค์เอง
Narada (narrating to a senior sage/interlocutor addressed as munisattama)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta (wonder)
Secondary Rasa: bhakti (devotion)
It emphasizes the non-dual supremacy of the Lord by presenting Nārāyaṇa as manifesting directly from Kṛṣṇa, reinforcing the Purāṇic teaching that divine forms are self-manifestations of the same Supreme.
By identifying Kṛṣṇa and Nārāyaṇa in an intimate, source-and-manifestation relationship, the verse supports single-pointed devotion to Bhagavān, where worship of one form is understood as worship of the Supreme Lord Himself.
The verse is primarily theological rather than technical; its practical takeaway is interpretive—using precise Sanskrit compounds like vāma-bhāgāt (“from the left side”) to convey doctrinal meaning, aligning with Vyākaraṇa-style attention to grammatical construction.