The Recitation of the Thousand Names of Rādhā and Kṛṣṇa (Yugala-Sahasranāma) and Śaraṇāgati-Dharma
रत्नाकरजलक्रीडो व्रजलीलाप्रदर्शकः । स्वप्रतिज्ञापरिध्वंसी भीष्माज्ञापरिपालकः ॥ ११५ ॥
ratnākarajalakrīḍo vrajalīlāpradarśakaḥ | svapratijñāparidhvaṃsī bhīṣmājñāparipālakaḥ || 115 ||
พระองค์ผู้ทรงสำราญในสายน้ำแห่งรัตนากร ผู้ทรงเผยลิลาศักดิ์สิทธิ์แห่งวรชะ; ผู้ทรงล้มล้างปฏิญาณของพระองค์เอง แต่ทรงรักษาบัญชาของภีษมะ—ขอจงระลึกและสรรเสริญพระองค์นั้นเถิด
Sanatkumara (teaching Narada in a Vishnu-stuti context within Book 1.3)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: vira
It presents concentrated epithets of the Lord showing that His līlā is both cosmic (sporting in the ocean) and intimate (Vraja), and that He prioritizes devotee-protection over even His own vows—making remembrance of Him a direct support for bhakti.
Bhakti here is nourished by nāma-smaraṇa through descriptive names: meditating on the Lord’s Vraja-līlā and His readiness to break His own pledge for a devotee builds trust (śraddhā) and surrender (śaraṇāgati).
Primarily the stotra/nāma tradition connected with correct recitation (Śikṣā) and word-formation/compound understanding (Vyākaraṇa): the verse uses dense compounds (samāsa) that are meant to be pronounced and contemplated accurately as part of devotional practice.