Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 9

The Exposition of the Krishna Mantra (Kṛṣṇa-mantra-prakāśa): Nyāsa, Dhyāna, Worship, Yantra, and Prayoga

ऋषिं शिरसि वक्त्रे तु छंदश्च हृदि देवताम् । गुह्ये बीजं पदोः शक्तिं न्यसेत्साधकसत्तमः ॥ ९ ॥

ṛṣiṃ śirasi vaktre tu chaṃdaśca hṛdi devatām | guhye bījaṃ padoḥ śaktiṃ nyasetsādhakasattamaḥ || 9 ||

ผู้ปฏิบัติอันประเสริฐพึงทำนยาสะ: วางฤๅษีไว้ที่ศีรษะ วางฉันท์ไว้ที่ปาก วางเทวะไว้ในดวงใจ วางพีชไว้ ณ ที่ลับ และวางศักติไว้ที่เท้าทั้งสอง

ऋषिम्the seer (ṛṣi)
ऋषिम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
शिरसिon the head
शिरसि:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
वक्त्रेin the mouth/face
वक्त्रे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootवक्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
तुand/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध; particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअवधारण/विरोध-अव्यय (particle)
छन्दःthe metre (chandas)
छन्दः:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootछन्दस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
हृदिin the heart
हृदि:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootहृद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
देवताम्the deity
देवताम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
गुह्येin the secret place (genitals)
गुह्ये:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootगुह्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
बीजम्the seed-syllable
बीजम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootबीज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
पदोःat the feet (dual)
पदोः:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी/सप्तमी-विभक्ति (Genitive/Locative), द्विवचन (Dual); प्रायः सप्तमी-द्विवचनार्थे ‘पादयोः’ (at/on the feet)
शक्तिम्the śakti
शक्तिम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
न्यसेत्should place (mentally assign)
न्यसेत्:
Kriya (क्रिया/Action)
TypeVerb
Rootनि + अस्/न्यस् (धातु; √न्यस्)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
साधकसत्तमःthe best practitioner
साधकसत्तमः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसाधक + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (साधकानां सत्तमः)

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It teaches nyāsa as a disciplined way to internalize a mantra—linking its seer, meter, deity, seed, and power to the practitioner’s body so the practice becomes embodied and focused.

By placing the devatā in the heart through nyāsa, the verse frames worship as inner upāsanā—devotion becomes an inward, continuous remembrance rather than only an external rite.

It highlights mantra-śāstra essentials used in ritual application—identifying ṛṣi, chandas, and devatā (mantra components) and applying them via nyāsa as part of technical liturgical procedure.