Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 52

The Exposition of the Krishna Mantra (Kṛṣṇa-mantra-prakāśa): Nyāsa, Dhyāna, Worship, Yantra, and Prayoga

अरुणैः कमलैहुत्वा सर्वसिद्धीश्वरो भवेत् । पूर्वोक्ते वैष्णवे पीठे मूर्तिं संकल्प्य मूलतः ॥ ५२ ॥

aruṇaiḥ kamalaihutvā sarvasiddhīśvaro bhavet | pūrvokte vaiṣṇave pīṭhe mūrtiṃ saṃkalpya mūlataḥ || 52 ||

เมื่อบูชาหย่อนลงในไฟด้วยดอกบัวแดง ย่อมเป็นผู้เป็นใหญ่แห่งสิทธิทั้งปวง ในปิฐะไวษณวะที่กล่าวไว้ก่อน พึงตั้งสังกัลปะสถาปนาพระรูปตั้งแต่ฐานราก

अरुणैःwith red (ones)
अरुणैः:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootअरुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; विशेषणम् (qualifying ‘कमलैः’)
कमलैःwith lotuses
कमलैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootकमल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
हुत्वाhaving offered (as oblation)
हुत्वा:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootहु (धातु) → हुत्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having offered)
सर्व-सिद्धि-ईश्वरःlord of all attainments
सर्व-सिद्धि-ईश्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + सिद्धि (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (सर्वासां सिद्धीनाम् ईश्वरः)
भवेत्would become / should become
भवेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
पूर्व-उक्तेin the previously mentioned
पूर्व-उक्ते:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootपूर्व (प्रातिपदिक) + उक्त (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (previously stated)
वैष्णवेVaiṣṇava
वैष्णवे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootवैष्णव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; विशेषणम् (qualifying ‘पीठे’)
पीठेon the sacred seat/altar
पीठे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपीठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
मूर्तिम्the form (icon)
मूर्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
संकल्प्यhaving visualized
संकल्प्य:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-कल्प् (धातु) → संकल्प्य (ल्यप्)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having conceived/visualized)
मूलतःfrom the root / fundamentally
मूलतः:
Hetu/Adverbial (हेतु/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootमूलतः (अव्यय)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb)

Narada (teaching in a ritual-technical context to the Sanatkumara tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

V
Vishnu

FAQs

The verse links precise ritual offering (red lotus oblations) with inner consecration (mūrti-saṅkalpa), teaching that siddhi arises when external worship and internal intention are aligned in a Vaiṣṇava pīṭha.

Bhakti here is expressed as Viṣṇu-centered worship: the devotee first establishes the Lord’s form in consciousness (saṅkalpa) and then performs offerings, making devotion both meditative and ceremonial.

It highlights ritual-technical procedure—proper homa/offerings and the saṅkalpa-based establishment of a mūrti on a pīṭha—reflecting applied kalpa-style discipline (practical ritual method) within the text’s technical teachings.