Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 35

The Exposition of the Krishna Mantra (Kṛṣṇa-mantra-prakāśa): Nyāsa, Dhyāna, Worship, Yantra, and Prayoga

मंत्रेण पुटितां तां च गायत्रीं विन्यसेत्क्रमात् । मातृकापुटितं मूलं विन्यसेत्साधकोत्तमः ॥ ३५ ॥

maṃtreṇa puṭitāṃ tāṃ ca gāyatrīṃ vinyasetkramāt | mātṛkāpuṭitaṃ mūlaṃ vinyasetsādhakottamaḥ || 35 ||

ต่อจากนั้นพึงวางคายตรีที่ถูกปุฏิตะด้วยมนตร์นั้นตามลำดับ และสาธกผู้ประเสริฐพึงวางมูลมนตร์ซึ่งถูกปุฏิตะด้วยมาตฤกา (หมู่อักษร) ด้วยนยาสะด้วย.

मन्त्रेणby/with the mantra
मन्त्रेण:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
पुटिताम्enclosed; wrapped
पुटिताम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपुटित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √पुट् (धातु))
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (PPP)
ताम्that (her/it)
ताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/conjunction)
गायत्रीम्the Gāyatrī (mantra)
गायत्रीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगायत्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
विन्यसेत्should place/arrange
विन्यसेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + नि + अस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
क्रमात्in sequence; step by step
क्रमात्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-निभ/क्रियाविशेषणरूपेण: पञ्चमी-एकवचन (ablative used adverbially) ‘क्रमात्’ = in order, sequentially
मातृका-पुटितम्enclosed by/with the mātṛkā (letters)
मातृका-पुटितम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमातृका (प्रातिपदिक) + पुटित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √पुट् (धातु))
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (‘मातृकया पुटितम्’/‘मातृकाभिः पुटितम्’)
मूलम्the root (mantra)
मूलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
विन्यसेत्should place/arrange
विन्यसेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + नि + अस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
साधक-उत्तमःthe best practitioner
साधक-उत्तमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसाधक (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः—कर्मधारय (‘उत्तमः साधकः’)

Sanatkumara (in instruction to Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

G
Gayatri
M
Matrika

FAQs

It teaches that mantra-practice becomes effective when the practitioner ritually empowers (puṭita) and internalizes the mantra through nyāsa, making the body-mind a fit locus for the deity-power of Gāyatrī and the root-mantra.

Although technical, it supports devotional practice by prescribing disciplined, reverent installation of sacred sound—treating Gāyatrī and the bīja as divine presences to be approached with order, purity, and focused remembrance.

It highlights Śikṣā (phonetics) and mantra-vidhi: the use of Mātrikā (letters) and sequential nyāsa as a technical method of correct sound-structure, empowerment, and ritual application.