Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 199

The Exposition of the Krishna Mantra (Kṛṣṇa-mantra-prakāśa): Nyāsa, Dhyāna, Worship, Yantra, and Prayoga

सृष्टिं स्थितिं षडंगं च किरीटं कुंडलद्वयम् । शंखं चक्रं गदां पद्मं मालां श्रीवत्सकौस्तुभौ ॥ १९९ ॥

sṛṣṭiṃ sthitiṃ ṣaḍaṃgaṃ ca kirīṭaṃ kuṃḍaladvayam | śaṃkhaṃ cakraṃ gadāṃ padmaṃ mālāṃ śrīvatsakaustubhau || 199 ||

พระองค์ทรงมีอำนาจแห่งการสร้างและการธำรงไว้ ทรงประกอบด้วยษฑังคะ ทรงมงกุฎและตุ้มหูคู่หนึ่ง อีกทั้งทรงสังข์ จักร คทา ปทุม มาลัย และเครื่องหมายศรีวัตสะกับแก้วเกาสตุภะ

सृष्टिम्creation
सृष्टिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
स्थितिम्maintenance
स्थितिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्थिति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
षड्-अङ्गम्six-limbed (six parts)
षड्-अङ्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootषड् (संख्या-प्रातिपदिक) + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); द्विगु-समास: 'षड् अङ्गानि यस्य/षडङ्गम्'
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
किरीटम्crown
किरीटम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकिरीट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
कुण्डल-द्वयम्pair of earrings
कुण्डल-द्वयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकुण्डल (प्रातिपदिक) + द्वय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); तत्पुरुष: 'कुण्डलयोः द्वयम्'
शङ्खम्conch
शङ्खम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशङ्ख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
चक्रम्discus
चक्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचक्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
गदाम्mace
गदाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
पद्मम्lotus
पद्मम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपद्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
मालाम्garland
मालाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमाला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
श्रीवत्स-कौस्तुभौŚrīvatsa and Kaustubha (marks/jewel)
श्रीवत्स-कौस्तुभौ:
Karma (कर्म/objects listed)
TypeNoun
Rootश्रीवत्स (प्रातिपदिक) + कौस्तुभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual); इतरेतर-द्वन्द्व (copulative): 'श्रीवत्सश्च कौस्तुभश्च'

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

V
Vishnu

FAQs

The verse presents Viṣṇu as the totality of cosmic functions (creation and preservation) and as the very foundation of Vedic knowledge (the six Vedāṅgas), teaching that devotion is strengthened when the Lord is seen as both the universe’s support and the Veda’s inner meaning.

By listing Viṣṇu’s emblems—śaṅkha, cakra, gadā, padma, garland, Śrīvatsa, and Kaustubha—it encourages focused remembrance (smaraṇa) and reverential visualization (dhyāna) of the Lord’s form, a classic bhakti method emphasized in Purāṇic teaching.

It explicitly references the Ṣaḍvedāṅga—Śikṣā (phonetics), Kalpa (ritual procedure), Vyākaraṇa (grammar), Nirukta (etymology), Chandas (meter), and Jyotiṣa (astronomy/astrology)—framing them as sacred supports for correct recitation, interpretation, and application of Vedic rites.