Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 141

The Exposition of the Krishna Mantra (Kṛṣṇa-mantra-prakāśa): Nyāsa, Dhyāna, Worship, Yantra, and Prayoga

धनं धान्यं सुतान्कीर्तिं प्रीतस्तस्मै ददाति सः । ब्रह्मवृक्षसमिद्भिर्वा कुशैर्वा तिलतंदुलैः ॥ १४१ ॥

dhanaṃ dhānyaṃ sutānkīrtiṃ prītastasmai dadāti saḥ | brahmavṛkṣasamidbhirvā kuśairvā tilataṃdulaiḥ || 141 ||

เมื่อทรงพอพระทัยแล้ว ย่อมประทานทรัพย์ ธัญญาหาร บุตร และเกียรติยศ—ไม่ว่าพิธีจะทำด้วยฟืนศักดิ์สิทธิ์จากต้นพรหมวฤกษะ หรือด้วยหญ้ากุศะ หรือด้วยงาและเมล็ดข้าวสารก็ตาม।

dhanamwealth
dhanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdhana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
dhānyamgrain
dhānyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdhānya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
sutānsons
sutān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsuta (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
kīrtimfame
kīrtim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkīrti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
prītaḥpleased
prītaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootprīta (कृदन्त; √prī प्रीञ् (धातु) + क्त)
FormPast passive participle (क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); used predicatively ‘being pleased’
tasmaito him
tasmai:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Masculine/Neuter, Dative (4th/चतुर्थी), Singular (एकवचन)
dadātigives
dadāti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (दा, धातु)
FormPresent tense (लट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
brahma-vṛkṣa-samidbhiḥwith palāśa fuel-sticks
brahma-vṛkṣa-samidbhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbrahma-vṛkṣa-samid (प्रातिपदिक; brahma + vṛkṣa + samid)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग) ‘samid’, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); compound: ‘samid of brahma-vṛkṣa (palāśa)’
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormParticle/conjunction (विकल्पार्थक-अव्यय): ‘or’
kuśaiḥwith kuśa grass
kuśaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootkuśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormParticle/conjunction (विकल्पार्थक-अव्यय): ‘or’
tila-taṇḍulaiḥwith sesame and rice-grains
tila-taṇḍulaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottila-taṇḍula (प्रातिपदिक; tila + taṇḍula)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); itaretara-dvandva: ‘sesame and rice-grains’

Narada (teaching in a Vedāṅga/ritual context, traditionally within dialogue framed around Sanatkumāra and sages)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

FAQs

It emphasizes that sincere, properly offered ritual substances—whether wood-fuel, kuśa, sesame, or rice—lead to tangible and auspicious results, showing the Purāṇic link between disciplined karma (rite) and phala (fruit).

Bhakti here is implied through “prītaḥ” (pleased): the key is pleasing the divine through reverent offering; the materials may vary, but devotion expressed through correct, faithful performance is what makes the offering effective.

It highlights ritual pragmatics aligned with Vedāṅga practice—knowledge of approved sacrificial materials (dravya) like samidh, kuśa, tila, and taṇḍula, and their use within rites (kalpa-oriented procedure).