Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 117

The Exposition of the Krishna Mantra (Kṛṣṇa-mantra-prakāśa): Nyāsa, Dhyāna, Worship, Yantra, and Prayoga

सपूज्यैवं च पयसा ससितो पलसर्पिषा । नैवेद्यमर्चयित्वा तु चषकैर्नृपसंख्यकैः ॥ ११७ ॥

sapūjyaivaṃ ca payasā sasito palasarpiṣā | naivedyamarcayitvā tu caṣakairnṛpasaṃkhyakaiḥ || 117 ||

ครั้นบูชาเทพด้วยความเคารพแล้ว จงถวายไนเวทยะเป็นน้ำนมผสมน้ำตาลและเนยใสหนึ่งปละ จากนั้นจงจัดถวายในถ้วยตามจำนวนที่กำหนดไว้ตามมาตราราชา

सपूज्यwith due worship/honor
सपूज्य:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootस + पूज्य (कृदन्त-प्रातिपदिक; √पूज्)
Formअव्ययीभाव/तत्पुरुष-प्रायः ‘स-’ उपसर्गयुक्त; पुल्लिङ्ग/नपुंसक—प्रथमा/द्वितीया एकवचन (contextual); कृदन्त विशेषण ‘पूज्य’ (gerundive) = to be worshipped; here: ‘along with worship/with due honor’
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
पयसाwith milk
पयसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन
ससितःtogether with sugar/white (sweetened)
ससितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootस + सित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; विशेषण; समासः—तत्पुरुष (स- = with)
पल-सर्पिषाwith a pala-measure of ghee
पल-सर्पिषा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपल (प्रातिपदिक) + सर्पिस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (पल-प्रमाणं सर्पिः = ghee of a pala-measure)
नैवेद्यम्food offering
नैवेद्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनैवेद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
अर्चयित्वाhaving offered/worshipped
अर्चयित्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) with tumun/ktvā variant: ‘having worshipped/offered’
तुthen/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
चषकैःwith cups
चषकैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootचषक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), बहुवचन
नृप-संख्यकैःin a number equal to (that of) kings
नृप-संख्यकैः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनृप (प्रातिपदिक) + संख्यक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), बहुवचन; विशेषण; समासः—तत्पुरुष (नृप-संख्यक = as many as kings / king-numbered)

Narada (instructional narration within the Vedanga/ritual context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It emphasizes that devotion is expressed through disciplined, correctly measured offerings (naivedya), where purity, proportion, and procedure become a form of reverence rather than mere food presentation.

Bhakti here is shown as careful service (upacāra) to the deity—honor first, then offer a sattvic naivedya (milk, sugar, ghee) in a prescribed manner, reflecting attentive devotion and obedience to śāstric method.

Ritual precision and traditional measures are highlighted—especially the use of standardized quantities like a pala for ghee, indicating the applied, technical side of Vedic practice.