Hanūmaccarita
The Account of Hanumān
ऋते विभीषिणं तत्र चिंतयाने रघूत्तमे । शंभुर्ब्राह्मणरूपेण षट्कुलैश्च सहागतः ग ॥ २८ ॥
ṛte vibhīṣiṇaṃ tatra ciṃtayāne raghūttame | śaṃbhurbrāhmaṇarūpeṇa ṣaṭkulaiśca sahāgataḥ ga || 28 ||
ยกเว้นวิภีษณะ ขณะนั้นรฆูตตมะ (พระราม) กำลังครุ่นคิดอยู่ ศัมภู (พระศิวะ) ก็มาในรูปพราหมณ์ พร้อมด้วยผู้คนจากหกตระกูล
Narrator (Purāṇic narrator; likely Sūta relating the account in Narada Purana style)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It highlights divine testing and guidance: Śiva approaches in a humble brāhmaṇa form while Rāma reflects, underscoring that dharma and right counsel often arrive through seemingly ordinary means.
By portraying Śiva’s supportive presence in Rāma’s narrative, the verse reinforces Purāṇic bhakti where devotion to Viṣṇu/Rāma is not opposed to reverence for Śiva—both cooperate in sustaining dharma.
The verse indirectly reflects dharma-śāstric etiquette: honoring brāhmaṇas and receiving counsel with discernment—an applied discipline aligned with Smṛti-based ritual conduct rather than a specific technical Vedāṅga rule.