Hanūmaccarita
The Account of Hanumān
यमादिसाधनैंर्योगैर्न क्षणं ते पदं स्थिरम् । महायोगिहृदंभोजे परं स्वस्थं हनूमति ॥ १३८ ॥
yamādisādhanaiṃryogairna kṣaṇaṃ te padaṃ sthiram | mahāyogihṛdaṃbhoje paraṃ svasthaṃ hanūmati || 138 ||
แม้ด้วยโยคะอันประกอบด้วยยามะและสาธนะทั้งหลาย ภาวะของพระองค์ก็ไม่ตั้งมั่นแม้ชั่วขณะ; แต่ในหนุมาน มหาฤๅษีโยคี พระองค์ทรงประทับอย่างสงบยิ่ง ณ ดอกบัวแห่งดวงใจ
Narada (teaching in the Narada–Sanatkumara dialogue frame)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It contrasts effort-based yogic control (yama and allied disciplines) with the effortless inner steadiness gained through absorption in Hanūmān—depicting Hanūmān as a supreme, stabilizing focus in the heart of a realized yogin.
It implies that devotion and contemplative fixation on Hanūmān grants a naturally steady spiritual state, surpassing mere technique—Bhakti becomes the force that stabilizes the mind in the “heart-lotus.”
The verse primarily invokes yogic discipline terminology (yama-ādi sādhana). While not a direct Vedāṅga lesson like Vyākaraṇa or Jyotiṣa, it uses technical sādhanā language typical of instructional sections in Book 1.3.