Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 130

Hanūmaccarita

The Account of Hanumān

तस्मिन्गाने समस्तानां चित्रं दृष्टिरतिष्टत ॥ १३० ॥

tasmingāne samastānāṃ citraṃ dṛṣṭiratiṣṭata || 130 ||

เมื่อบทขับร้องนั้นเริ่มขึ้น สายตาของทุกผู้คนก็ตรึงแน่วแน่ด้วยความอัศจรรย์ใจ

तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे/पुंलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; सर्वनाम-रूप (locative singular)
गानेin the song/chant
गाने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
समस्तानाम्of all (assembled/entire)
समस्तानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeAdjective
Rootसमस्त (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; विशेषण (genitive plural)
चित्रम्wonderful/astonishing
चित्रम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootचित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषण (agreeing with dṛṣṭiḥ by sense: ‘wonderful’)
दृष्टिःthe gaze/attention
दृष्टिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
अतिष्ठतstood/remained
अतिष्ठत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलङ् (Imperfect/अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Suta (narrating the account within the Narada Purana’s technical/arts context)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It highlights the power of sacred sound: when the song/chant begins, collective attention becomes steady and absorbed, indicating how śravaṇa (reverent listening) naturally arises from elevated recitation.

By showing that singing/recitation can spontaneously draw the mind and senses into focused wonder, it supports bhakti practices like kīrtana—where devotion deepens through attentive hearing and absorption.

The verse points to disciplined listening and the effect of properly rendered sound—aligned with Śikṣā (phonetics) and svara (intonation), where correct vocal delivery produces clarity, focus, and devotional receptivity.