Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 107

Hanūmaccarita

The Account of Hanumān

उन्मज्जयित्वा च पुनः पुनश्चापि पुनःपुनः । पीडितः स हरिः सूक्ष्मं पातयामास शंकरम् ॥ १०७ ॥

unmajjayitvā ca punaḥ punaścāpi punaḥpunaḥ | pīḍitaḥ sa hariḥ sūkṣmaṃ pātayāmāsa śaṃkaram || 107 ||

เมื่อทรงทำให้เขาลอยขึ้นซ้ำแล้วซ้ำเล่า; พระหริผู้ถูกรบกวนจึงทำให้พระศังกรตกสู่ภาวะอันละเอียดล้ำจนยากจะเห็น

उन्मज्जयित्वाhaving made (him) rise up / having brought up
उन्मज्जयित्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootउद्-√मज्ज् (धातु)
Formणिच्-प्रत्ययान्त causative base (उन्मज्जय-), क्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकाल (prior action)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
पुनःagain
पुनः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
पुनःagain
पुनः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
अपिalso
अपि:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय, अवधान/समुच्चयार्थक (particle: also/even)
पुनःपुनःagain and again
पुनःपुनः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनःपुनः (अव्यय)
Formअव्यय, आवृत्तिवाचक क्रियाविशेषण (repetitive adverb)
पीडितःpressed, afflicted
पीडितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Root√पीड् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (singular)
he
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (singular)
हरिःHari
हरिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (singular)
सूक्ष्मम्subtly, in a minute way
सूक्ष्मम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootसूक्ष्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (singular); क्रियाविशेषणवत् (used adverbially)
पातयामास(he) caused to fall / threw down
पातयामास:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√पत् (धातु)
Formणिच् causative (पातय-), लिट् (Periphrastic perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
शंकरम्Shankara (Shiva)
शंकरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (singular)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

H
Hari (Vishnu)
S
Shankara (Shiva)

FAQs

It emphasizes Hari’s superior, subtle power: when even a great deity like Śaṅkara is repeatedly challenged, Hari can subdue him by casting him into a sūkṣma (imperceptible) condition—signifying transcendence over gross, visible force.

By portraying Hari as the ultimate refuge and controller even in divine confrontations, the verse strengthens single-pointed devotion to Viṣṇu as the highest support beyond external displays of power.

The key technical idea is the term sūkṣma (subtle/imperceptible), useful for precise interpretation (Vyākaraṇa/semantic nuance) when reading Purāṇic narratives—distinguishing gross action from subtle states and causes.