The Exposition of Hanumān’s Protective Kavaca
Māruti-kavaca
डाकिनीशाकिनीमारीकालरात्रिमरीचिकाः । शयानं मां विभुः पातु पिशाचोरगराक्षसीः ॥ २२ ॥
ḍākinīśākinīmārīkālarātrimarīcikāḥ | śayānaṃ māṃ vibhuḥ pātu piśācoragarākṣasīḥ || 22 ||
เมื่อข้าพเจ้านอนหลับ ขอพระผู้แผ่ซ่านทั่วสรรพสิ่งทรงคุ้มครองข้าพเจ้า—จากฑากินีและศากินี จากมาริ (โรคระบาด) จากกาลราตรีอันน่าสะพรึง จากภาพลวงตาดุจมิราจ และจากปีศาจ พญานาค/งู และนางรากษสี.
Narada (teaching a protective recitation within the Vedanga-oriented section)
Vrata: none
Primary Rasa: bhayanaka
Secondary Rasa: bhakti
It frames sleep as a vulnerable liminal state and teaches surrender to Vibhu (Vishnu) as the ultimate protection from both outer harms (pestilence, hostile beings) and inner disturbances (delusion-like marīcikā).
Bhakti appears as trusting remembrance: by invoking the all-pervading Lord at the moment of lying down, the devotee replaces fear with refuge in Vishnu’s guardianship.
It reflects prayoga-style application—using a specific, time-bound recitation (at bedtime) as a rakṣā practice, aligning mantra-usage with daily routine for mental steadiness and ritual protection.