Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 92

The Account of Kārtavīrya’s Protective Kavaca

Kārtavīrya-kavaca-vṛttānta

विश्वास घातका दुष्टा ये च स्वामिद्रुहो नराः । ये चाततायिनो दुष्टा ये पापा गोप्यहारिणः ॥ ९२ ॥

viśvāsa ghātakā duṣṭā ye ca svāmidruho narāḥ | ye cātatāyino duṣṭā ye pāpā gopyahāriṇaḥ || 92 ||

คนชั่วผู้ทรยศต่อความไว้วางใจ ผู้เป็นกบฏต่อเจ้านาย; ผู้ร้ายอันธพาลผู้ก่อเหตุรุนแรง และคนบาปผู้ลักเอาสิ่งที่ควรเก็บเป็นความลับ.

viśvāsa-ghātakāḥbetrayers of trust
viśvāsa-ghātakāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviśvāsa + ghātaka (प्रातिपदिक; हन्/घात-भाव)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; तत्पुरुषः—‘विश्वासस्य घातकः’ (destroyer of trust)
duṣṭāḥwicked
duṣṭāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootduṣṭa (प्रातिपदिक; दुष्-धातोः क्त)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; adjective qualifying persons
yethose who
ye:
Karta (कर्ता/उद्देश्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; relative pronoun
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चय-अव्यय)
svāmi-druhaḥtraitors to their master
svāmi-druhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsvāmin + druh (प्रातिपदिक; द्रुह्-धातु से क्विप्/प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; तत्पुरुषः—‘स्वामिनं द्रुह्यति’ (one who betrays his master)
narāḥmen
narāḥ:
Karta (कर्ता; apposition)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
yethose who
ye:
Karta (कर्ता/उद्देश्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; relative pronoun
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चय-अव्यय)
ātatāyinaḥviolent aggressors
ātatāyinaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootātatāyin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; denotes aggressors/assailants (आततायी)
duṣṭāḥwicked
duṣṭāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootduṣṭa (प्रातिपदिक; क्त)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
yethose who
ye:
Karta (कर्ता/उद्देश्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; relative pronoun
pāpāḥsinful
pāpāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; adjective
gopya-hāriṇaḥstealers of secrets
gopya-hāriṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgopya + hārin (प्रातिपदिक; हृ-धातु से णिनि/इन्)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; तत्पुरुषः—‘गोप्यं हरति’ (stealer of secrets/hidden things)

Narada (teaching in dialogue context with the Sanatkumara tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bibhatsa

FAQs

It marks betrayal, treachery, violent aggression, and theft of confidential matters as gravely adharmic, showing that spiritual progress requires integrity and restraint in speech and action.

Bhakti is grounded in sattvic conduct; one who harms others through deceit, disloyalty, or violence undermines the inner purity required for steady devotion to Vishnu.

It emphasizes dharmic application of speech and conduct—key to Śikṣā (disciplined expression) and Vyākaraṇa-informed right usage—by warning against misuse of words and trust (gopya/secret matters).