Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 78

The Account of Kārtavīrya’s Protective Kavaca

Kārtavīrya-kavaca-vṛttānta

सहस्रधा प्रणश्यंतु भग्नसत्त्वबलोद्यमाः । ये सर्पा ये महानागा महागिरिबिलेशयाः ॥ ७८ ॥

sahasradhā praṇaśyaṃtu bhagnasattvabalodyamāḥ | ye sarpā ye mahānāgā mahāgiribileśayāḥ || 78 ||

เมื่อความกล้า กำลัง และแรงฮึกเหิมถูกทำลายแล้ว ขอให้งูและมหานาคที่อาศัยในถ้ำแห่งภูเขาใหญ่พินาศไปนับพันประการ

सहस्रधाinto a thousand (pieces), a thousandfold
सहस्रधा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसहस्रधा (अव्यय; सहस्र + धा)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb of manner)
प्रणश्यन्तुlet them perish
प्रणश्यन्तु:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootप्र + नश् (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
भग्नसत्त्वबलोद्यमाःwhose courage, strength, and effort are broken
भग्नसत्त्वबलोद्यमाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootभग्न + सत्त्व + बल + उद्यम (समास-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण; (भग्न = क्त-कृदन्त from भञ्ज्)
येwho, those who
ये:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धसूचक
सर्पाःsnakes
सर्पाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootसर्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
येwho, those who
ये:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धसूचक
महानागाःgreat nāgas (serpents)
महानागाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootमहानाग (प्रातिपदिक; महा + नाग)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
महागिरिबिलेशयाःdwelling in caves of great mountains
महागिरिबिलेशयाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootमहागिरिबिलेशय (प्रातिपदिक; महा + गिरि + बिल + शय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (those dwelling in caves of great mountains)

Narada (in a protective/ritual-technical context within the Vedanga-oriented section)

Vrata: none

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

N
Nagas
S
Sarpas

FAQs

It functions as a rakṣā-prayoga (protective utterance), invoking the defeat of harmful serpent-forces by breaking their “sattva-bala-udyama” (resolve, strength, and hostile exertion), emphasizing spiritual protection through disciplined sacred speech.

Though not a direct bhakti instruction, it reflects the bhakta’s reliance on sacred recitation and divine order for protection—using dharmic means rather than fear—consistent with Narada Purana’s devotional culture of mantra-supported living.

Applied mantra-usage within ritual life: a practical rakṣā (protective) formulation, showing how technical Vedic practice uses precise wording and intent for safeguarding—aligned with Vedanga-style procedural knowledge.