Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 21

The Account of Kārtavīrya’s Protective Kavaca

Kārtavīrya-kavaca-vṛttānta

विद्याकरीसमायुक्तः सुमहहुःखनाशनः । पातु मे नैर्ऋतीं चापपाणिर्विदिशमीश्वरः ॥ २१ ॥

vidyākarīsamāyuktaḥ sumahahuḥkhanāśanaḥ | pātu me nairṛtīṃ cāpapāṇirvidiśamīśvaraḥ || 21 ||

ขอพระผู้เป็นเจ้า ผู้ประทานวิชาและทำลายทุกข์ใหญ่ ผู้ทรงคันศร จงคุ้มครองข้าพเจ้าในทิศตะวันตกเฉียงใต้ (ไนฤติ) เถิด।

विद्याकरी-समायुक्तःendowed with the vidyā-karī (bestower of knowledge)
विद्याकरी-समायुक्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootविद्याकरी (प्रातिपदिक) + समायुक्त (कृदन्त; सम्-आ-युज् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कृदन्त-भूतकृदन्त/क्त (past passive participle) ‘समायुक्त’ = ‘सम्यक् युक्तः’
सुमहः-उःख-नाशनःdestroyer of very great sorrow
सुमहः-उःख-नाशनः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + मह (प्रातिपदिक) + उःख/उख (प्रातिपदिक; ‘दुःख’ अर्थे) + नाशन (प्रातिपदिक; √नश् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासे ‘(सु)मह(द्) + (दुः)ख-नाशन’ इति अर्थः
पातुmay (he) protect
पातु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formलोट् (imperative/benedictive), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
मेmy / of me
मे:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th, Genitive), एकवचन; ‘of me / my’
नैर्ऋतीम्the south-western direction
नैर्ऋतीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनैर्ऋती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd, Accusative), एकवचन; ‘नैर्ऋती दिशा’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
चाप-पाणिःthe one with a bow in hand
चाप-पाणिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचाप (प्रातिपदिक) + पाणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘चापः पाणौ यस्य’ इति (धनुर्धरः)
विदिशम्the (specified) direction/quarter (Vidishā)
विदिशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविदिश्/विदिशा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘विदिशा’ (a quarter/direction)
ईश्वरःthe Lord
ईश्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Narada (in a didactic/protective invocation within the Vedanga-oriented section)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

I
Ishvara (the Lord)
N
Nairriti (south-west direction)

FAQs

It frames the Lord as both the giver of true knowledge and the remover of intense suffering, invoking His protection specifically over the south‑west quarter—showing that inner illumination and outer safeguarding are one divine grace.

Bhakti appears as reliance on the Lord’s guardianship: the devotee calls Him “Ishvara,” remembers His attributes (knowledge-giving, sorrow-destroying), and surrenders the protection of one’s life and space to Him.

It reflects ritual directionality (dik-vyavasthā) used in mantras and protective rites—assigning divine guardianship to specific quarters, a practical feature often applied in Vedic ritual procedure and mantra-application.