महावश्यकरीयुक्तः सर्वशत्रुविनाशकृत् । महेषुचापधृक्पातु मम प्राचेतसीं दिशम् ॥ १९ ॥
mahāvaśyakarīyuktaḥ sarvaśatruvināśakṛt | maheṣucāpadhṛkpātu mama prācetasīṃ diśam || 19 ||
ขอพระผู้เป็นเจ้าผู้ทรงคันธนูใหญ่ ผู้ทรงศักติ ‘มหาวัศยกรี’ อันเป็นอำนาจแห่งการครอบงำสูงสุด และผู้ทำลายศัตรูทั้งปวง จงคุ้มครองทิศ ‘ปราเจตสี’ ของข้าพเจ้า
Narada (in a teaching context to the Sanatkumara tradition; protective-directional formulation)
Vrata: none
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: bhakti
It functions as a directional protection (dik-rakṣā) invocation, asking a powerful bow-bearing protector to guard the eastern quarter and remove hostile forces—symbolizing safeguarding one’s ritual space and inner resolve.
Bhakti is expressed as reliance on divine guardianship: the devotee prays for protection and obstacle-removal, surrendering fear and hostility to the Lord’s power while maintaining disciplined practice.
It reflects mantra-prayoga used in ritual procedure—directional sealing/protection (dik-bandhana/dik-rakṣā), a technical application aligned with Vedic liturgical practice and correct recitation discipline.