Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 61

Mantra-Māhātmya and Sādhana of Kārtavīryārjuna

Nyāsa, Yantra, Homa, and Dīpa-Vrata

पलायंते गृहाद्दूरं तर्पणाद्ध्रवनादपि । अथो दीपविधिं वक्ष्ये कार्तवीर्यप्रियंकरम् ॥ ६१ ॥

palāyaṃte gṛhāddūraṃ tarpaṇāddhravanādapi | atho dīpavidhiṃ vakṣye kārtavīryapriyaṃkaram || 61 ||

พวกเขาหนีไกลจากเรือน—ถูกขับไล่แม้ด้วยพิธีตัรปณะและโหมะ บัดนี้เราจักกล่าววิธีบูชาประทีปอันเป็นที่พอพระทัยและก่อมงคลแก่การ์ตวีรยะ

पलायन्तेflee away
पलायन्ते:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपलाय् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद
गृहात्from the house
गृहात्:
अपादान (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान/Ablative), एकवचन
दूरम्far away
दूरम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootदूर (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb of distance)
तर्पणात्from the libation/propitiatory offering
तर्पणात्:
अपादान (Cause/source/अपादान)
TypeNoun
Rootतर्पण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन
ध्रवनात्from dhruvana (a rite/act; lit. ‘steadying’ offering)
ध्रवनात्:
अपादान (Cause/source/अपादान)
TypeNoun
Rootध्रवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन
अपिalso/even
अपि:
वाक्य-सम्बन्ध (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-कार (particle: also/even)
अथोnow/then
अथो:
वाक्य-सम्बन्ध (Discourse/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअथ + उ (अव्यय)
Formअव्यय; आरम्भ/अनन्तर (discourse particle: now/then)
दीपविधिम्the procedure for the lamp
दीपविधिम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदीप + विधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; तत्पुरुष (दीपस्य विधिः)
वक्ष्येI shall tell
वक्ष्ये:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
कार्तवीर्यप्रियंकरम्that which pleases Kārtavīrya
कार्तवीर्यप्रियंकरम्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकार्तवीर्य + प्रिय + कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (कार्तवीर्यस्य प्रियं करोति इति)

Narada

Vrata: Dīpa-vidhi / Dīpa-dāna (lamp rite) for Kārtavīrya (contextual)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

N
Narada
K
Kārtavīrya

FAQs

The verse frames ritual action as spiritually protective: through prescribed offerings (tarpaṇa) and repelling acts, harmful influences are driven away, and the text transitions to the dīpa-vidhi—lamp worship as a dharmic safeguard and merit-producing practice.

By introducing the dīpa-vidhi, it points to devotion expressed through upacāra (ritual service). Offering light is a classic bhakti-act—external worship that supports inner reverence, purity, and steadiness of mind.

It highlights applied ritual procedure (kalpa-style practice) within the Vedanga/technical section: how specific acts like tarpaṇa and lamp-rites are used for protection and auspiciousness in a household setting.