Mantra-Māhātmya and Sādhana of Kārtavīryārjuna
Nyāsa, Yantra, Homa, and Dīpa-Vrata
उद्यद्रर्कसहस्राभं सर्वभूपतिवन्दितम् । दोर्भिः पञ्चाशता दक्षैर्बाणान्वामैर्धनूंषि च ॥ १७ ॥
udyadrarkasahasrābhaṃ sarvabhūpativanditam | dorbhiḥ pañcāśatā dakṣairbāṇānvāmairdhanūṃṣi ca || 17 ||
พระองค์รุ่งโรจน์ดุจอาทิตย์อุทัยนับพัน และเป็นที่นอบน้อมของกษัตริย์ทั้งปวง; มีพระกรอันชำนาญห้าสิบ—พระหัตถ์ขวาถือศร พระหัตถ์ซ้ายถือคันธนู
Narada (narrative voice within the Purāṇic description; dialogue context traditionally framed with Sanatkumāra lineage teachings)
Vrata: none
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: adbhuta
It emphasizes tejas (divine radiance) and aiśvarya (sovereign majesty): the being described is portrayed as universally revered and superhumanly capable, indicating a divinely empowered protector rather than an ordinary warrior.
By presenting an awe-inspiring, worship-worthy form—radiant and honored by rulers—it naturally directs the mind toward śraddhā (reverent faith) and stuti (praise), foundational attitudes that support bhakti in Purāṇic practice.
The verse primarily serves as a lakṣaṇa-style description (defining marks) useful for traditional iconographic identification; it is not a direct teaching on a specific Vedāṅga like Vyākaraṇa or Jyotiṣa, but it aligns with technical cataloging of forms found in Purāṇic tradition.