Dīpa-vidhi-vyākhyānam
Procedure for Lamp-Offering to Hanumān
कुर्य्याञ्च तैलदीपं तु वर्तिपंचकसंयुतम् । दध्योदनेन नैवेद्यं दद्यात्साधकसत्तमः ॥ ६७ ॥
kuryyāñca tailadīpaṃ tu vartipaṃcakasaṃyutam | dadhyodanena naivedyaṃ dadyātsādhakasattamaḥ || 67 ||
ผู้ปฏิบัติผู้ประเสริฐพึงจัดประทีปน้ำมันมีไส้ห้าไส้ และถวายไนเวทยะเป็นข้าวกับนมเปรี้ยว
Sanatkumara (in instruction to Narada, within a ritual/vidhi context)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It prescribes a concrete act of worship—lighting an oil lamp with five wicks and offering curd-rice—emphasizing disciplined, sattvic devotion where light (dīpa) and food-offering (naivedya) become vehicles for reverence and inner purity.
Bhakti is expressed here through simple, faithful service: preparing a proper lamp and presenting a humble naivedya. The verse highlights that devotion is not merely feeling but also careful offering performed with reverence and regularity.
The verse reflects ritual-technical procedure (vidhi): specifying the lamp type (taila-dīpa), the exact arrangement (five wicks), and the prescribed offering (dadhi-odana). This is characteristic of applied ritual science as preserved in Purāṇic instructional sections.