Dīpa-vidhi-vyākhyānam
Procedure for Lamp-Offering to Hanumān
सुग्रीवायांगदायाथ सुषेणाय नलाय च । नीलायाथो जांबवते प्रहस्ताय तथैव च ॥ ५२ ॥
sugrīvāyāṃgadāyātha suṣeṇāya nalāya ca | nīlāyātho jāṃbavate prahastāya tathaiva ca || 52 ||
แด่สุครีวะและอังคทะ อีกทั้งสุษেণะและนละ แด่นีละ แด่ชามพวาน และเช่นเดียวกันแด่ประหัสตะ (พึงถวายการบูชา)॥52॥
Narada (within the Narada–Sanatkumara dialogue frame)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: vira
The verse functions as a reverential enumeration of key allies associated with the Rāma narrative, signaling remembrance (smaraṇa) of dharmic exemplars—an important purāṇic method for orienting the mind toward righteous action and devotion.
While not teaching bhakti directly, it supports bhakti through sacred recollection of the Rāma-centered tradition: naming devoted associates highlights the culture of service, loyalty, and participation in the Lord’s work—core moods that nourish devotion.
The verse mainly reflects an anukramaṇikā-like listing technique useful for textual organization and recitation; it does not explicitly teach a Vedāṅga rule (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) but aligns with disciplined memorization and structured transmission.