Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 43

Hanumān-mantra-kathana: Mantra-bheda, Nyāsa, Yantra, and Prayoga

तैलदीपं वामभागे घृतदीपं तु दक्षिणे । संस्थाप्यावाहयेत्पश्चान्मूलमंत्रेण मंत्रवित् ॥ ४३ ॥

tailadīpaṃ vāmabhāge ghṛtadīpaṃ tu dakṣiṇe | saṃsthāpyāvāhayetpaścānmūlamaṃtreṇa maṃtravit || 43 ||

ตั้งตะเกียงน้ำมันไว้ด้านซ้าย และตะเกียงเนยใสไว้ด้านขวา แล้วผู้รู้มนตร์จึงทำพิธีอาวาหนะด้วยมูลมนตร์

तैलदीपम्an oil lamp
तैलदीपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतैल + दीप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; तत्पुरुष-समास (तैलस्य दीपः)
वामभागेon the left side
वामभागे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवाम + भाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; तत्पुरुष-समास (वामः भागः)
घृतदीपम्a ghee lamp
घृतदीपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootघृत + दीप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; तत्पुरुष-समास (घृतस्य दीपः)
तुbut/and (as contrast)
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात/समुच्चय-भेदक (contrastive particle)
दक्षिणेon the right (side)
दक्षिणे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (दक्षिणम्), सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
संस्थाप्यhaving placed
संस्थाप्य:
Kriya (क्रिया—पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootसम्-स्था (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); ‘स्थापयित्वा/संस्थाप्य’ = having placed/installed
आवाहयेत्should invoke
आवाहयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-√वह् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; causative sense ‘आवाहयति’ = causes to be invoked
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
मूलमन्त्रेणwith the root-mantra
मूलमन्त्रेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमूल + मन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; तत्पुरुष-समास (मूलः मन्त्रः)
मन्त्रवित्the knower of mantras
मन्त्रवित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमन्त्र + विद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन; तत्पुरुष-समास (मन्त्रान् वेत्ति)

Narada (teaching ritual procedure within the Vedanga/technical-ritual context to the Sanatkumara tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It emphasizes disciplined worship: correct placement of ritual aids (lamps) and invoking the deity through the principal mantra, showing that devotion is supported by precise sacred procedure.

Bhakti here is expressed as reverent, orderly service—offering light and consciously invoking the divine presence with the mūla mantra, turning external worship into focused remembrance.

It highlights practical ritual science: directional/side-based placement (vāmabhāga–dakṣiṇa), correct sequencing (first placement, then āvāhana), and mantra-competence (mantravit) in performing worship.