Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 129

Hanumān-mantra-kathana: Mantra-bheda, Nyāsa, Yantra, and Prayoga

मंत्री यस्य प्रसादेन त्रैलोक्यविजयी भवेत् । प्रातः स्नात्वा नदीतीरे उपविश्य कुशासने ॥ १२९ ॥

maṃtrī yasya prasādena trailokyavijayī bhavet | prātaḥ snātvā nadītīre upaviśya kuśāsane || 129 ||

ด้วยพระกรุณาแห่งมนตร์นั้น ผู้ปฏิบัติย่อมเป็นผู้ชนะสามโลก ครั้นอาบน้ำยามรุ่งอรุณแล้ว จงนั่งบนอาสนะหญ้ากุศะ ณ ริมฝั่งแม่น้ำ

मन्त्रीthe mantra-practitioner / one with a mantra
मन्त्री:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमन्त्रिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th case), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
प्रसादेनby (his/its) grace/favor
प्रसादेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootप्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन; करणम् (instrumental)
त्रैलोक्य-विजयीvictorious over the three worlds
त्रैलोक्य-विजयी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootत्रैलोक्य (प्रातिपदिक) + विजयी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (of the three worlds + victorious); विशेषणम्
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
प्रातःin the morning
प्रातः:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootप्रातः (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वकर्म (having bathed)
नदी-तीरेon the riverbank
नदी-तीरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootनदी (प्रातिपदिक) + तीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः; अधिकरणम्
उपविश्यhaving sat down
उपविश्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootउप-विश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वकर्म (having sat down)
कुश-आसनेon a kuśa-grass seat
कुश-आसने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुश (प्रातिपदिक) + आसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुषः (kuśa-grass seat); अधिकरणम्

Narada (teaching within a technical/ritual instruction context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It links worldly success (victory and effective governance) with ritual purity and disciplined preparation—bathing at dawn and sitting on kuśa grass by a riverbank—before undertaking mantra-based counsel or practice.

While not explicitly naming a deity, it reflects the bhakti-inflected Purāṇic principle that right inner and outer conduct (śauca, niyama) supports higher aims; disciplined morning rites become a foundation for spiritually aligned action in the world.

Ritual procedure and purity rules: prātaḥ-snāna (morning bath), choosing a sacred setting (nadī-tīra), and using kuśa-āsana—standard aids in mantra-prayoga and Vedic-style recitation discipline.