Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 120

Hanumān-mantra-kathana: Mantra-bheda, Nyāsa, Yantra, and Prayoga

वियत्सेंदुर्हनुमते ततो रुद्रात्मकाय च । वर्मास्त्रांतो महामंत्रो द्वादशार्णोऽष्टसिद्धिकृत् ॥ १२० ॥

viyatseṃdurhanumate tato rudrātmakāya ca | varmāstrāṃto mahāmaṃtro dvādaśārṇo'ṣṭasiddhikṛt || 120 ||

ต่อจากนั้นกล่าวถึงมหามนตร์สิบสองพยางค์ ซึ่งลงท้ายด้วยคาถา ‘เกราะคุ้มกัน’ (วรมะ) และ ‘อาวุธ’ (อัสตระ) โดยน้อมบูชาก่อนแด่หนุมานผู้มีรัศมีดุจชาดแดงในนภา แล้วจึงแด่เทวะผู้มีสภาวะเป็นรุทระ มนตร์นี้กล่าวกันว่าให้บรรลุอัษฏสิทธิ

वियत्sky/space (word-element)
वियत्:
Visheshya (विशेष्य/part of mantra)
TypeNoun
Rootवियत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Nominative, Singular (as mantra-element/word)
सेन्दुःwith the moon / ‘sa-indu’ (word-element)
सेन्दुः:
Visheshya (विशेष्य/part of mantra)
TypeNoun
Rootस + इन्दु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular; उपसर्ग/उपपद ‘स-’ (with) + इन्दु ‘moon’
हनुमतेto Hanumat (Hanuman)
हनुमते:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootहनुमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन; Masculine, Dative, Singular
ततःthen/thereafter
ततः:
Desha-Kala (देश-काल/sequence)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रम/अनन्तरार्थ (adverb: ‘then/thereafter’)
रुद्रात्मकायto the Rudra-natured one
रुद्रात्मकाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootरुद्र + आत्मक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Dative, Singular; षष्ठी-तत्पुरुष (‘of Rudra’ + ‘having the nature of’)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
वर्मास्त्रान्तःending with ‘varmāstra’
वर्मास्त्रान्तः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवर्म + अस्त्र + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular; बहुपद-तत्पुरुष: वर्म-अस्त्र-अन्त (‘ending with “varma-astrā”/having “varmāstra” at the end’)
महामन्त्रःthe great mantra
महामन्त्रः:
Karta (कर्ता/subject of description)
TypeNoun
Rootमहा + मन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता/वर्ण्य), एकवचन; Masculine, Nominative, Singular; कर्मधारय (‘great mantra’)
द्वादशार्णःtwelve-syllabled
द्वादशार्णः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वादश + अर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular; द्विगु-समास (‘having twelve syllables/letters’)
अष्टसिद्धिकृत्bestowing the eight siddhis
अष्टसिद्धिकृत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअष्ट + सिद्धि + कृत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular; तत्पुरुष: अष्ट-सिद्धि-कृत् (‘maker/bestower of eight siddhis’)

Narada (teaching in a technical/vidya context)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

H
Hanuman
R
Rudra

FAQs

It frames mantra-prayoga as both protective (varma/armor) and assertive (astra/weapon), indicating that disciplined mantra-vidya can safeguard the sādhaka and also generate higher yogic attainments (siddhis).

By directing the mantra toward Hanumān and a Rudra-natured deity, the verse emphasizes focused deity-orientation (īṣṭa-devatā-niṣṭhā): power is not merely technical, but arises through reverent invocation and surrender to the deity’s śakti.

It highlights technical mantra-application (prayoga)—specifically the use of kavaca/varma and astra endings—reflecting a procedural, śāstra-based approach to recitation, protection, and ritual deployment.