Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 115

Hanumān-mantra-kathana: Mantra-bheda, Nyāsa, Yantra, and Prayoga

प्रजपेदयुतं यस्तु संधिं कुर्याद्द्विपद्वयोः । ध्यात्वा लंकां दहंतं तमयुतं प्रजपेन्मनुम् ॥ ११५ ॥

prajapedayutaṃ yastu saṃdhiṃ kuryāddvipadvayoḥ | dhyātvā laṃkāṃ dahaṃtaṃ tamayutaṃ prajapenmanum || 115 ||

ผู้ใดทำสนธิของสองบาท พึงภาวนามนต์หนึ่งหมื่นจบ เมื่อเพ่งระลึกถึงพระผู้เผาลังกา (หนุมาน) แล้วพึงภาวนามนต์นั้นอีกหนึ่งหมื่นจบ

प्रजपेत्should recite repeatedly
प्रजपेत्:
क्रिया (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootप्र- जप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (sg.)
अयुतम्ten thousand (times)
अयुतम्:
कर्म (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअयुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; संख्यावाचक
यःwho (he who)
यः:
कर्ता (कर्ता/Agent)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा-विभक्ति (1st/Nom.), एकवचन (sg.); सम्बन्धक (relative pronoun)
तुindeed
तु:
सम्बन्ध (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
सन्धिम्alliance / treaty
सन्धिम्:
कर्म (कर्म/Object of ‘कुर्यात्’)
TypeNoun
Rootसन्धि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
कुर्यात्would make
कुर्यात्:
क्रिया (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (sg.)
द्विपद्वयोःof the two parties
द्विपद्वयोः:
सम्बन्ध (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootद्वि-पद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), षष्ठी-विभक्ति (6th/Gen.), द्विवचन (du.); समासः—द्वौ पदौ यस्य (द्विगु) → ‘two parties’
ध्यात्वाhaving meditated (on)
ध्यात्वा:
पूर्वकाल-क्रिया (पूर्वक्रिया/Preceding action)
TypeVerb
Rootध्यै (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive)
लङ्काम्Lanka
लङ्काम्:
कर्म (कर्म/Object of ‘दहन्तम्’)
TypeNoun
Rootलङ्का (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
दहन्तम्burning
दहन्तम्:
विशेषण (विशेषण/Qualifier of ‘तम्/मनुम्’)
TypeVerb
Rootदह् (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ/Present active participle), परस्मैपदी; पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तम्that (one)
तम्:
कर्म (कर्म/Object of ‘प्रजपेत्’)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; निर्देश (demonstrative)
अयुतम्ten thousand (times)
अयुतम्:
कर्म (कर्म/Object; count)
TypeNoun
Rootअयुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; संख्यावाचक
प्रजपेत्should recite
प्रजपेत्:
क्रिया (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootप्र- जप् (धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
मनुम्the mantra
मनुम्:
कर्म (कर्म/Object of ‘प्रजपेत्’)
TypeNoun
Rootमन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘मन्त्र’ अर्थे

Narada (teaching in a Vedanga/technical-ritual context; dialogue traditionally framed with Sanatkumara)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

L
Laṅkā

FAQs

It links technical correctness in recitation (sandhi of the two pādas) with disciplined mantra-japa and focused dhyāna, teaching that precision plus contemplation empowers the sādhana.

By prescribing meditation on the heroic deity who burns Laṅkā while repeating the mantra, it frames japa as devotion supported by vivid remembrance (smaraṇa) and concentrated worship.

It highlights śikṣā/vyākaraṇa-oriented practice—proper sandhi formation in recitation—and integrates it into mantra-prayoga through a fixed japa count (ayuta = 10,000).