Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 105

Hanumān-mantra-kathana: Mantra-bheda, Nyāsa, Yantra, and Prayoga

ध्यानपूजादिकं सर्वमस्यापि पूर्ववन्मतम् । अयमाराधितो मंत्रः सर्वाभीष्टप्रदायकः ॥ १०५ ॥

dhyānapūjādikaṃ sarvamasyāpi pūrvavanmatam | ayamārādhito maṃtraḥ sarvābhīṣṭapradāyakaḥ || 105 ||

สำหรับมนตร์นี้ด้วย กรรมวิธีทั้งปวง เช่น การภาวนาและการบูชา พึงเข้าใจว่าเป็นไปดังที่กล่าวไว้ก่อนแล้ว เมื่อบูชาอย่างถูกต้อง มนตร์นี้ย่อมประทานสิ่งอันปรารถนาทั้งหมด.

ध्यान-पूजा-आदिकम्meditation, worship, etc.
ध्यान-पूजा-आदिकम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootध्यान + पूजा + आदिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; समाहार-द्वन्द्व—‘meditation, worship, etc.’
सर्वम्all
सर्वम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषण
अस्यof this
अस्य:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध/Possessive)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; ‘of this (mantra)’
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय—निपात (particle) ‘also/even’
पूर्ववत्as before
पूर्ववत्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपूर्ववत् (अव्यय)
Formअव्यय—क्रियाविशेषण ‘as before’
मतम्is considered
मतम्:
Karma (कर्म/Object/Predicate)
TypeAdjective
Rootमत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √मन् ‘to think’ → ‘considered’)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; भूतकृदन्त—‘is held/considered’
अयम्this
अयम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
आराधितःpropitiated
आराधितः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootआ + √राध् (धातु) + त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भूतकृदन्त (past passive participle) ‘worshipped/propitiated’
मन्त्रःmantra
मन्त्रः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सर्व-अभीष्ट-प्रदायकःgiver of all desired boons
सर्व-अभीष्ट-प्रदायकः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व + अभीष्ट + प्रदायक (कृदन्त-प्रातिपदिक; √दा ‘to give’ with प्र-)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘giver (प्रदायक) of all desired (अभीष्ट) [things]’

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It emphasizes continuity of the prescribed upāsanā: the same earlier rules of dhyāna and pūjā apply here, and sincere mantra-ārādhanā is presented as a complete means to attain one’s chosen spiritual and worldly aims.

By centering practice on meditation and worship, it frames devotion as disciplined, repeatable service to the deity through mantra—where steady reverence (ārādhanā) ripens into grace that fulfills worthy aspirations.

It points to procedural rigor in mantra practice—standardized ritual steps (pūjā-vidhi) and meditative application (dhyāna)—which aligns with Vedāṅga-style technical discipline in correct performance of sacred acts.