Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 168

The Description of the Worship of Rāma and Others

Rāmādi-pūjā-vidhāna

दीक्षितं जुंभणास्त्राणां मंत्रेषु नियतव्रतम् । ध्यात्वा च विधिवन्नित्यं जपेन्मासत्रयं मनुम् ॥ १६८ ॥

dīkṣitaṃ juṃbhaṇāstrāṇāṃ maṃtreṣu niyatavratam | dhyātvā ca vidhivannityaṃ japenmāsatrayaṃ manum || 168 ||

เมื่อได้รับการอุปสมบท/รับมนตร์ตามพิธีสำหรับมนตร์แห่งอาวุธจุมภณะ และรักษาพรตอย่างเคร่งครัดต่อมนตร์เหล่านั้นแล้ว พึงเพ่งภาวนาตามแบบแผน และสวดจบมนตร์นั้นทุกวันตลอดสามเดือน

दीक्षितम्the initiated (one)
दीक्षितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootदीक्ष् (धातु)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; क्त-प्रत्यय (initiated/consecrated)
जुंभणास्त्राणाम्of the Juṃbhaṇa weapons
जुंभणास्त्राणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootजुंभण + अस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (जुंभणस्य अस्त्राणि)
मन्त्रेषुin the mantras
मन्त्रेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
नियतव्रतम्of restrained vow / observing a fixed vow
नियतव्रतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनियत + व्रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारय (नियतं व्रतं यस्य/यत्)
ध्यात्वाhaving meditated
ध्यात्वा:
Kriya (क्रिया-अनुक्रम)
TypeVerb
Rootध्यै (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund): ‘having meditated’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
विधिवत्according to the prescribed rite
विधिवत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootविधिवत् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (according to rule)
नित्यम्daily
नित्यम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (always/regularly)
जपेत्should recite
जपेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
मासत्रयम्three months (for a period)
मासत्रयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमास + त्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; द्विगु-समास (त्रयो मासाः = three months)
मनुम्the Manu-mantra / Manu
मनुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; here: mantra/name ‘Manu’

Sanatkumara (in instruction to Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It emphasizes that mantra-power is not casual: it requires proper dīkṣā (initiation), disciplined vrata, correct meditation, and sustained daily japa over a defined period (three months) to mature the practice.

Though framed as technical mantra-sādhana, it reinforces a bhakti-like attitude of steadiness—daily remembrance (dhyāna) and repetition (japa) with rule-bound sincerity—showing devotion expressed through consistent, reverent practice.

It highlights ritual procedure and mantra-discipline: the necessity of dīkṣā, vidhivat practice, regulated vows, and timed japa (a structured sādhana regimen), aligning with technical instruction typical of the Vedāṅga-oriented Book 1.3 material.