Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 12

The Exposition of Nṛsiṁha Worship-Mantras, Nyāsa, Mudrās, Yantras, Kavaca, and Nṛsiṁha Gāyatrī

तद्बहिः प्रार्चयेद्विद्वाँ ल्लोकपालान्सहेतिकान् । एवं सिद्धे मनौ मन्त्री साधयेदखिलेप्सितान् ॥ १२ ॥

tadbahiḥ prārcayedvidvāṃ llokapālānsahetikān | evaṃ siddhe manau mantrī sādhayedakhilepsitān || 12 ||

จากนั้นภายนอกพิธีภายในนั้น ผู้รู้พึงบูชาทวยโลกบาลพร้อมเครื่องหมายและอาวุธประจำตนโดยถูกต้อง ครั้นมนตร์สำเร็จดังนี้ ผู้ปฏิบัติมนตร์ย่อมบรรลุสิ่งปรารถนาทั้งปวง

तत्that; thereupon
तत्:
Sambandha (सम्बन्ध/with bahiḥ)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative) एकवचन (Singular); अव्ययवत् प्रयोगः (used adverbially with following)
बहिःoutside
बहिः:
Adhikarana (अधिकरण/locative sense)
TypeIndeclinable
Rootबहिः (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb: outside)
प्रार्चयेत्should worship
प्रार्चयेत्:
Kriya (क्रिया/verb)
TypeVerb
Rootप्र-√अर्च् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
विद्वान्a learned man
विद्वान्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootविद्वस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
लोकपालान्guardians of the worlds (Lokapālas)
लोकपालान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootलोक-पाल (प्रातिपदिक; लोक + पाल)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural)
सहेतिकान्together with their weapons/causes (sa-hetika)
सहेतिकान्:
Visheshana (विशेषण/of लोकपालान्)
TypeAdjective
Rootस-हेतिक (प्रातिपदिक; स + हेतिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural)
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (सम्बन्ध/modifier)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb: thus/in this manner)
सिद्धेwhen (it is) accomplished
सिद्धे:
Adhikarana (अधिकरण/locative absolute)
TypeAdjective
Rootसिद्ध (कृदन्त; √सिध् धातु)
Formभूतकृदन्त (past participle), पुं/नपुंसक, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular); सति-सप्तमी (locative absolute)
मनौin the mantra/mental formula (manu)
मनौ:
Adhikarana (अधिकरण/locative absolute)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular)
मन्त्रीthe मंत्र-adept; minister/practitioner
मन्त्री:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमन्त्रिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
साधयेत्should accomplish
साधयेत्:
Kriya (क्रिया/verb)
TypeVerb
Root√साध् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
अखिलेप्सितान्all desired (things)
अखिलेप्सितान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअखिल-ईप्सित (प्रातिपदिक; अखिल + ईप्सित)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural)

Sanatkumara (teaching Narada on mantra-vidhi in the Vedanga/ritual-technical context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

L
Lokapalas

FAQs

It emphasizes ritual completeness: mantra-sādhana is supported by honoring the cosmic order (the directional guardians), after which the mantra becomes effective and capable of fulfilling aims.

While primarily technical, it reflects bhakti through disciplined reverence—worship (arcana) offered to divine guardians as part of a larger sacred procedure that culminates in mantra efficacy.

It highlights applied ritual procedure and mantra-vidhi—how auxiliary worship (of Lokapālas with their āyudhas/insignia) is integrated to stabilize and ‘perfect’ a mantra for successful results.