Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 101

Mahāviṣṇu-Mantras: Aṣṭākṣarī, Sudarśana-Astra, Nyāsa Systems, Āvaraṇa-Pūjā, and Prayogas

मुखे न्यसेद्ब्राह्मणोऽस्य मुखमासीदिमं मनुम् । बाहुयुग्मे तथा बाहूंराजन्य इति विन्यसेत् ॥ १०१ ॥

mukhe nyasedbrāhmaṇo'sya mukhamāsīdimaṃ manum | bāhuyugme tathā bāhūṃrājanya iti vinyaset || 101 ||

ที่ปากให้ลงนยาสะด้วยมนต์ “พราหมโณऽสยะ มุขมาสีท” และที่แขนทั้งสองให้ลงด้วยมนต์ “พาหู ราชนยะห์”

mukhein the mouth/face
mukhe:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootmukha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
nyasetshould place
nyaset:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootni-√as (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
brāhmaṇaḥthe Brāhmaṇa
brāhmaṇaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
asyaof this
asya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुं, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
mukhamthe mouth/face
mukham:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmukha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
āsītwas
āsīt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; ‘was’
imamthis
imam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम; ‘manum’ इत्यस्य विशेषण
manumManu (the mantra/word ‘Manu’ or the name Manu)
manum:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootmanu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
bāhuyugmein the pair of arms
bāhuyugme:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootbāhu + yugma (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुषः—‘बाह्वोः युग्मे’
tathālikewise
tathā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; समुच्चय/अनुक्रम (adverb)
bāhūnthe two arms
bāhūn:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootbāhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), द्विवचन; रूपम्—बाहू (द्विवचन) → बाहून् (acc. dual)
rājanyaḥ‘Rājanya’ (Kṣatriya)
rājanyaḥ:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootrājanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; उद्धृत-वाक्यांशः (mantra-quotation)
itithus
iti:
Vacana-sūcaka (वचनसूचक)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण-चिह्न (quotative particle)
vinyasetshould place (accordingly)
vinyaset:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-ni-√as (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; ‘should place/distribute’

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

P
Purusha (Cosmic Person)
B
Brāhmaṇa
R
Rājanya (Kṣatriya)

FAQs

It sacralizes the practitioner’s body through nyāsa by aligning mouth and arms with Purusha-Sūkta identifications, turning the body into a ritual seat of the Cosmic Person.

By disciplined mantra-nyāsa, the devotee internalizes sacred speech and action (mouth and arms) as offerings to the divine Purusha, supporting focused worship and reverence.

Ritual application of mantras (nyāsa/viniyoga) and correct mantra placement on specific limbs—an applied, technical aspect of Vedic practice emphasized in the Vedāṅga-oriented section.