Śeṣoditya-Sūrya-nyāsa, Soma-sādhana, Graha-pūjā, and Bhauma-vrata-vidhi
शिष्टारौजठरे पृष्टे तयोर्ङेंताख्यया न्यसेत् । आदित्यं च रविं पश्चाद्भानुं भास्करमेव च ॥ ७ ॥
śiṣṭāraujaṭhare pṛṣṭe tayorṅeṃtākhyayā nyaset | ādityaṃ ca raviṃ paścādbhānuṃ bhāskarameva ca || 7 ||
ที่ด้านหลังบริเวณชฐระ (ท้องน้อย) ให้ทำนยาสะด้วยถ้อยคำชื่อ “เง็มตา (ṅeṃtā)” สำหรับสองตำแหน่งนั้น แล้วจึงนยาสะพระนามแห่งสุริยะคือ อาทิตยะ รวิ ต่อด้วย ภานุ และภาสกร
Narada (in instruction on technical mantric procedure, within Vedanga-oriented teaching)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It teaches a disciplined ritual internalization (nyāsa) where divine names—here, epithets of Sūrya—are consciously “placed” on specific body locations, aligning the practitioner’s body-mind with the deity’s presence.
By prescribing reverent placement of the Sun’s sacred names, it frames devotion as embodied remembrance—bhakti expressed through precise, mindful ritual acts rather than mere recitation.
It highlights ritual-technical procedure (prayoga) connected with mantra-nyāsa—correct sequencing, correct locus on the body, and correct deity-name invocation, a hallmark of applied Vedic discipline.