Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 138

Śeṣoditya-Sūrya-nyāsa, Soma-sādhana, Graha-pūjā, and Bhauma-vrata-vidhi

वामेन शुक्रं व्याख्यानमुद्रादोषं स्मरेत्सुधीः । अयुतं प्रजपेन्मन्त्रं दशांशं जुहुयाद् घृतैः ॥ १३८ ॥

vāmena śukraṃ vyākhyānamudrādoṣaṃ smaretsudhīḥ | ayutaṃ prajapenmantraṃ daśāṃśaṃ juhuyād ghṛtaiḥ || 138 ||

หากทำมุทราแห่งการอธิบายที่เกี่ยวกับศุกระด้วยมือซ้ายแล้วเกิดความบกพร่อง ผู้ปฏิบัติผู้มีปัญญาพึงระลึกและทำการชดใช้บาป โดยสวดมนต์หนึ่งหมื่นจบ และบูชาถวายเนยใสเป็นโหมะลงในไฟศักดิ์สิทธิ์หนึ่งในสิบส่วนของจำนวนนั้น

वामेनwith the left (hand/side)
वामेन:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootवाम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया (करण/3rd), एकवचन; adjective used adverbially: "with the left (hand/side)"
शुक्रम्semen; (here) śukra
शुक्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशुक्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया (कर्म/2nd), एकवचन
व्याख्यान-मुद्रा-दोषम्the fault in the explanatory gesture (mudrā)
व्याख्यान-मुद्रा-दोषम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootव्याख्यान (प्रातिपदिक) + मुद्रा (प्रातिपदिक) + दोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया (कर्म/2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष/सम्बन्ध: "fault of the explanatory hand-gesture"
स्मरेत्should remember/recall
स्मरेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
सुधीःthe wise person
सुधीः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुधी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (कर्ता/1st), एकवचन
अयुतम्ten thousand (times)
अयुतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअयुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया (कर्म/2nd), एकवचन; संख्या: ten-thousand
प्रजपेत्should recite (repeatedly)
प्रजपेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + जप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
मन्त्रम्the mantra
मन्त्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया (कर्म/2nd), एकवचन
दशांशम्a tenth part
दशांशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदशांश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया (कर्म/2nd), एकवचन; "one-tenth portion"
जुहुयात्should offer into fire
जुहुयात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootहु (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
घृतैःwith ghee
घृतैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootघृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया (करण/3rd), बहुवचन

Sanatkumara (in instruction to Narada on technical ritual expiations within Vedāṅga-style practice)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

Ś
Śukra

FAQs

It emphasizes ritual integrity: when a technical fault (mudrā-doṣa) occurs, it should be acknowledged and purified through disciplined japa and homa, restoring the sanctity and efficacy of the practice.

While primarily technical, the remedy (humble remembrance of error, sustained mantra-japa, and offering into fire) reflects devotional sincerity—correcting oneself and completing worship with care rather than negligence.

Mantra-prayoga and ritual prayāścitta: a prescribed japa count (10,000) and a standard homa proportion (one-tenth oblations) using ghṛta, showing procedural precision typical of Vedāṅga-oriented instruction.