Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 86

Gaṇeśa Mantra-vidhi: Mahāgaṇapati Gāyatrī, Vakratuṇḍa Mantra, Nyāsa, Homa, Āvaraṇa-pūjā, and Caturthī Vrata

विकीर्य धान्यप्रकरैस्तत्र संस्थापयेद्धटम् । शुद्धोदकेन संपूर्य तस्योपरि निधापयेत् ॥ ८६ ॥

vikīrya dhānyaprakaraistatra saṃsthāpayeddhaṭam | śuddhodakena saṃpūrya tasyopari nidhāpayet || 86 ||

เมื่อโปรยกองธัญพืชไว้ ณ ที่นั้นแล้ว จงตั้งหม้อหนึ่งใบ เติมด้วยน้ำบริสุทธิ์ให้เต็ม แล้วจึงวาง (สิ่งที่กำหนด) ไว้บนหม้อนั้น

विकीर्यhaving scattered
विकीर्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया/Absolutive)
TypeVerb
Rootवि-कॄ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) in -य; ‘having scattered’
धान्यgrain
धान्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Compound-member)
TypeNoun
Rootधान्य (प्रातिपदिक)
Form(समासपूर्वपद) नपुंसकलिङ्ग; ‘grain’ as compound member
प्रकरैःwith heaps/collections
प्रकरैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootप्रकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; instrumental plural
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण/Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय; adverb ‘there’
संस्थापयेत्should place/establish
संस्थापयेत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootसम्-स्था (धातु), णिच् (causative) → संस्थापय्
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; causative ‘should set/establish’
घटम्a pot
घटम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootघट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; accusative singular
शुद्धpure
शुद्ध:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootशुद्ध (प्रातिपदिक)
Form(समासपूर्वपद) adjective ‘pure’ as compound member
उदकेनwith water
उदकेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootउदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; instrumental singular
संपूर्यhaving filled
संपूर्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया/Absolutive)
TypeVerb
Rootसम्-पॄ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) in -य; ‘having filled completely’
तस्यof it/of that
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th), एकवचन; genitive singular
उपरिon top
उपरि:
Adhikarana (अधिकरण/Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootउपरि (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय; postposition/adverb ‘on/above’
निधापयेत्should place
निधापयेत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootनि-धा (धातु), णिच् (causative) → निधापय्
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; causative ‘should place/put’

Narada (as transmitted in the Narada Purana’s instructional discourse, traditionally within the Narada–Sanatkumara dialogue framework)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

FAQs

It emphasizes ritual purity and correct sequencing—establishing a sanctified base (grains), then a water-filled pot (kalasha) as a stable, auspicious support for the next sacred placement in the rite.

Bhakti here is expressed through careful, reverent ritual service—offering purity (śuddhodaka) and orderly preparation as a devotional act that honors the deity and the procedure taught in scripture.

It reflects practical ritual-technical know-how—how to set up a kalasha with dhānya and pure water as part of a prescribed ceremony (a procedural aspect aligned with kalpa/ritual practice).