Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 89

Devapūjā-krama: Ārghya-saṃskāra, Maṇḍala–Nyāsa, Mudrā-pradarśana, Āvaraṇa-arcana, Homa, Japa, and Kṣamāpaṇa

मूलेनेक्षणमस्त्रेण प्रोक्षणं ताडनं पुनः । कुशैस्तद्वर्मणाभ्युक्ष्य पूज्य तत्र न्यसेद्वसुम् ॥ ८९ ॥

mūlenekṣaṇamastreṇa prokṣaṇaṃ tāḍanaṃ punaḥ | kuśaistadvarmaṇābhyukṣya pūjya tatra nyasedvasum || 89 ||

ด้วยมูลมนต์ ใช้มนต์ ‘อีักษณะ’ และ ‘อัสตระ’ ทำการพรมน้ำชำระและทำพิธีตาฑนะเพื่อขจัดอุปสรรคอีกครั้ง แล้วภายใต้การคุ้มครองด้วยมนต์เกราะ (วรมะ) พรมด้วยหญ้ากุศะ บูชา และวางวสุคือเครื่องบูชาไว้ ณ ที่นั้น

mūlenawith the (mūla) mantra/root
mūlena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmūla (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
īkṣaṇa-mastreṇawith the ‘īkṣaṇa-astra’ (mantric weapon)
īkṣaṇa-mastreṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootīkṣaṇa + astra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); तत्पुरुष: īkṣaṇasya astram
prokṣaṇamsprinkling
prokṣaṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootprokṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
tāḍanamstriking/tapping (ritual)
tāḍanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottāḍana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
punaḥagain/then
punaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
FormAdverb (पुनरुक्ति/क्रमवाचक-अव्यय)
kuśaiḥwith kuśa grass
kuśaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootkuśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
tat-varmaṇāwith that ‘varman’ (protective mantra)
tat-varmaṇā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottat + varman (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); तत्पुरुष: tasya varmaṇā (‘with that armor/mantra’)
abhyukṣyahaving sprinkled
abhyukṣya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootabhi-ukṣ (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), from अभि+उक्ष्; ‘having sprinkled over’
pūjyahaving worshipped
pūjya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootpūj (धातु)
FormGerundive (क्तव्य/य), indeclinable in sense here; ‘having worshipped’/‘to be worshipped’ (context: sequential act)
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAdverb (देशवाचक-अव्यय)
nyasetshould place/install
nyaset:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootni-as (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
vasumthe ‘vasu’ (substance/treasure; ritual item)
vasum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvasu (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)

Sage Narada (teaching a technical ritual sequence within the Vedanga-oriented section)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It teaches that ritual action is not merely physical: purification (prokṣaṇa), obstacle-removal (tāḍana), and protection (varma) are integrated through mantra, culminating in a sanctified placement (nyāsa) of the intended offering or wealth.

Bhakti here appears as disciplined worship (pūjā) performed after purification and protective invocation—showing devotion expressed through careful, reverent ritual order rather than hurried offering.

It highlights applied ritual science: the procedural use of mantras (mūla, īkṣaṇa, astra, varma), kuśa-grass in purification, and nyāsa (establishing/placing) as a technical method within Vedic practice.