Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 18

Devapūjā-krama: Ārghya-saṃskāra, Maṇḍala–Nyāsa, Mudrā-pradarśana, Āvaraṇa-arcana, Homa, Japa, and Kṣamāpaṇa

ततस्तु तीर्थान्यावाह्य गङ्गे चेत्यादिपूर्ववत् । गोमुद्रयामृतीकृत्याच्छादयेन्मत्स्ममुद्रया ॥ १८ ॥

tatastu tīrthānyāvāhya gaṅge cetyādipūrvavat | gomudrayāmṛtīkṛtyācchādayenmatsmamudrayā || 18 ||

จากนั้น อัญเชิญเทวะแห่งตirtha ด้วยมนตร์ “โอ้ คงคา …” เป็นต้น ตามที่กล่าวไว้ก่อนหน้า ทำให้ศักดิ์สิทธิ์ดุจอมฤตด้วยโคมุทรา แล้วปิดและผนึกด้วยมัตสยมุทรา॥๑๘॥

ततःthen/thereafter
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formतस्मात्/अनन्तरम्-अर्थे अव्यय (ablatival adverb)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अवधारण-अव्यय (particle)
तीर्थानिsacred waters/holy places (as invoked)
तीर्थानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
आवाह्यhaving invoked
आवाह्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootआ + वह् (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), अव्ययभाव; ‘आवाह्य’ = having invoked
गङ्गेO Ganga
गङ्गे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
इत्यादिand so on
इत्यादि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइत्यादि (अव्यय)
Formसमास-निबद्ध अव्यय; ‘इति’ + ‘आदि’ (etc.)
पूर्ववत्as previously
पूर्ववत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपूर्ववत् (अव्यय)
Formतुल्यक्रिया-निर्देशक-अव्यय (adverb: as before)
गो-मुद्रयाwith the cow-mudrā
गो-मुद्रया:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक) + मुद्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (goḥ mudrā)
अमृतीकृत्यhaving sanctified (as nectar)
अमृतीकृत्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootअमृत (प्रातिपदिक) + कृ (धातु)
Formणिच्-प्रयोग (causative sense) + क्त्वान्त (Gerund); ‘अमृतीकृत्य’ = having made (it) nectar-like/immortal
आच्छादयेत्should cover/veil
आच्छादयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + छद् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
मत्स्य-मुद्रयाwith the fish-mudrā
मत्स्य-मुद्रया:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootमत्स्य (प्रातिपदिक) + मुद्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (matsyasya mudrā)

Narada (teaching ritual procedure in dialogue context with Sanatkumara tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

G
Ganga

FAQs

It teaches that sacred presence (tīrtha) is ritually invoked through mantra and then protected—first by consecration (amṛtīkaraṇa) and finally by sealing (ācchādana) with mudrās—so the rite remains pure and efficacious.

Bhakti here is expressed as reverent, disciplined worship: invoking Gaṅgā and the tīrthas with prescribed mantras and gestures shows attentive devotion where outer ritual supports inner faith and surrender.

It highlights technical ritual praxis—mantra-krama (“gaṅge cetyādi… pūrvavat”), invocation (āvāhana), and mudrā-based consecration/sealing—skills associated with applied Vedic ritual science used alongside correct recitation and procedure.