Previous Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 140

Devapūjā-krama: Ārghya-saṃskāra, Maṇḍala–Nyāsa, Mudrā-pradarśana, Āvaraṇa-arcana, Homa, Japa, and Kṣamāpaṇa

समर्थः सर्वकल्पेषु योऽनुकल्पं समाचरेत् । न सांगशयिकं तस्य दुर्मतेर्जायते फलम् ॥ १४० ॥

samarthaḥ sarvakalpeṣu yo'nukalpaṃ samācaret | na sāṃgaśayikaṃ tasya durmaterjāyate phalam || 140 ||

แม้ผู้ใดจะสามารถในพิธีตามคัลปะทั้งปวง แต่กลับเลือกปฏิบัติแต่เพียงอนุกัลปะ ด้วยเจตนาที่หลงผิดนั้น ผลอันสมบูรณ์พร้อมองค์ประกอบย่อมไม่บังเกิดแก่เขา

समर्थःcapable
समर्थः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसमर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (capable)
सर्वकल्पेषुin all (ritual) alternatives/occasions
सर्वकल्पेषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्व-कल्प (प्रातिपदिक); सर्व (प्रातिपदिक) + कल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), बहुवचन; कर्मधारय (सर्वे कल्पाः)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
अनुकल्पम्a subsidiary alternative (anukalpa)
अनुकल्पम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअनु-कल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
समाचरेत्should practice/perform properly
समाचरेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
साङ्गशयिकम्connected with (mere) bed/lying down (śayikā) along with accessories; i.e., of that kind
साङ्गशयिकम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसाङ्गशयिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying फलम्)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
दुर्मतेःof the evil-minded (person)
दुर्मतेः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदुर्-मति (प्रातिपदिक); दुर् (उपसर्ग/पूर्वपद) + मति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन; तत्पुरुष (दुष्टा मतिः यस्य)
जायतेarises/is produced
जायते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
फलम्result, fruit
फलम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता/उद्भव्यमान), एकवचन

Sanatkumara (in instruction to Narada within Vedanga-Kalpa context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It teaches that dharmic results depend not only on ability but on fidelity to the primary injunction; choosing a substitute out of negligence or wrong intent diminishes the full, ‘complete’ fruit of the act.

By implication, it underscores sincerity and proper adherence: just as ritual fruit weakens with careless substitution, devotion too should not be reduced to convenient stand-ins when one is capable of fuller, disciplined practice.

Kalpa-Vedanga (ritual procedure) is highlighted—specifically the rule of anukalpa (authorized substitutes) and the principle that substitutes are context-dependent and should not replace primary rites when one is competent to perform them.