Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 88

The Explanation of Sandhyā and Related Daily Observances

Saṅdhyā-ādi Nitya-karma-Vidhi

त्रिविक्रमः क्रियायुक्तो वामनो दयितायुतः । श्रीधरो मेधया युक्तो हृषीकेशश्च हर्षया ॥ ८८ ॥

trivikramaḥ kriyāyukto vāmano dayitāyutaḥ | śrīdharo medhayā yukto hṛṣīkeśaśca harṣayā || 88 ||

“ตรีวิกรมะ” ประกอบด้วยพลังแห่งการกระทำอันศักดิ์สิทธิ์ (กริยา) “วามนะ” ประกอบด้วยผู้เป็นที่รัก คือ ศรี “ศรีธระ” ประกอบด้วยปัญญาแจ่มใส (เมธา) และ “หฤษีเกศะ” ประกอบด้วยความปีติยินดี (หรรษะ)

त्रिविक्रमःTrivikrama
त्रिविक्रमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रिविक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nom. 1), एकवचन (sg.)
क्रिया-युक्तःjoined with action/ritual activity (Kriyā)
क्रिया-युक्तः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्रिया + युक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nom. 1), एकवचन (sg.); विशेषण — ‘endowed with Kriyā’
वामनःVāmana
वामनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवामन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nom. 1), एकवचन (sg.)
दयिता-युतःaccompanied by the beloved (Dayitā)
दयिता-युतः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदयिता + युत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nom. 1), एकवचन (sg.); विशेषण — ‘accompanied by Dayitā’
श्रीधरःŚrīdhara
श्रीधरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootश्रीधर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nom. 1), एकवचन (sg.)
मेधयाwith intelligence (Medhā)
मेधया:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootमेधा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), तृतीया (Instr. 3), एकवचन (sg.)
युक्तःis endowed
युक्तः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootयुज् (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nom. 1), एकवचन (sg.); ‘joined/endowed’
हृषीकेशःHṛṣīkeśa
हृषीकेशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहृषीकेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nom. 1), एकवचन (sg.)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
हर्षयाwith joy (Harṣā)
हर्षया:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootहर्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), तृतीया (Instr. 3), एकवचन (sg.)

Narada (teaching in a didactic hymn-like enumeration of Vishnu’s epithets)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

V
Vishnu
T
Trivikrama
V
Vamana
L
Lakshmi (implied by 'Dayita' and 'Sridhara')
H
Hrsikesa

FAQs

It frames Vishnu’s forms and names as carriers of specific spiritual qualities—ritual power (kriyā), auspicious companionship (dayitā), refined intelligence (medhā), and inner joy (harṣa)—encouraging devotees to cultivate these through remembrance.

Bhakti is expressed here as name-based contemplation: by meditating on Vishnu as Trivikrama, Vamana, Śrīdhara, and Hṛṣīkeśa, the devotee aligns mind and conduct with divine virtues, making devotion both emotional (joy) and disciplined (kriyā).

The verse supports mantra-recitation practice central to Vedanga-linked disciplines: precise naming and sound-based remembrance (useful for Śikṣā and Vyākaraṇa awareness) and the idea that correct devotional ‘kriyā’ yields efficacy in ritual and japa.