Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 77

The Explanation of Sandhyā and Related Daily Observances

Saṅdhyā-ādi Nitya-karma-Vidhi

एवं सन्तर्प्य विप्रेन्द्र दत्त्वार्घ्यं च विवस्वते । पूजागारं समागत्य प्रक्षाल्यान्घ्री उपस्पृशेत् ॥ ७७ ॥

evaṃ santarpya viprendra dattvārghyaṃ ca vivasvate | pūjāgāraṃ samāgatya prakṣālyānghrī upaspṛśet || 77 ||

โอ้พราหมณ์ผู้ประเสริฐ ครั้นทำตัรปณะดังนี้แล้ว และถวายอรฺฆยะแด่วิวัสวาน (สุริยะ) จึงไปยังสถานบูชา ล้างเท้าแล้วทำอาจมนะ

evaṃthus
evaṃ:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootevaṃ (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (क्रियाविशेषण): 'thus/in this manner'
santarpyahaving satisfied
santarpya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Roottṛp (तृप् धातु)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्), with prefix sam-: 'having satisfied'
vipra-indraO best of brāhmaṇas
vipra-indra:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvipra + indra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन); tatpuruṣa used as address: 'chief of brāhmaṇas'
dattvāhaving offered
dattvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootdā (दा धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त): 'having given/offered'
arghyamarghya-offering (water/oblation of respect)
arghyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootarghya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), conjunction (समुच्चयबोधक)
vivasvateto Vivasvān (the Sun)
vivasvate:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootvivasvat (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Dative (4th/चतुर्थी), Singular (एकवचन)
pūjā-gāramthe worship-room
pūjā-gāram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpūjā + gāra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); tatpuruṣa: 'worship-house/temple room' (पूजायाः आगारम्)
samāgatyahaving arrived
samāgatya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootgam (गम् धातु)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्), with prefix sam-ā-: 'having come/arrived'
prakṣālyahaving washed
prakṣālya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootkṣāl (क्षाल् धातु)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्), with prefix pra-: 'having washed'
aṅghrī(his) two feet
aṅghrī:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootaṅghri (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Dual (द्विवचन)
upaspṛśetshould perform ritual touching/ācamana
upaspṛśet:
Vidhi-kriyā (विधेयक्रिया)
TypeVerb
Rootspṛś (स्पृश् धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); with prefix upa-: 'should touch (ritually), perform ācamana/ablution-touch'

Sanatkumara (in instruction to Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

V
Vivasvan (Surya)

FAQs

It emphasizes śauca (purity) and proper sequence in worship: honoring Sūrya with arghya and then entering the worship space only after bodily and ritual purification, making the mind fit for devotion.

Bhakti is supported by disciplined practice—respectful offerings (arghya) and clean, mindful preparation (washing feet and ācamana) that cultivate reverence and steadiness before pūjā.

It reflects kalpa/prayoga (ritual procedure) and śauca rules: the prescribed steps of arghya to Sūrya, entering the pūjāgāra, washing the feet, and performing ācamana as a standard preparatory rite.