Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 29

The Explanation of Sandhyā and Related Daily Observances

Saṅdhyā-ādi Nitya-karma-Vidhi

संरक्ष्यास्त्रेण तत्पश्चाच्चक्रमुद्रां प्रदर्शयेत् । वह्न्यर्केन्दुमण्डलानि तत्र सन्चितयेद्बुधः ॥ २९ ॥

saṃrakṣyāstreṇa tatpaścāccakramudrāṃ pradarśayet | vahnyarkendumaṇḍalāni tatra sancitayedbudhaḥ || 29 ||

เมื่อคุ้มครองด้วยมนตร์อัสตราแล้ว จึงแสดงจักรมุทรา จากนั้นผู้รู้พึงจัดวางวงมณฑลแห่งอัคนี สุริยะ และจันทราไว้ ณ ที่นั้น

संरक्ष्यhaving protected
संरक्ष्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम्-रक्ष् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), सम्-उपसर्ग; ‘having protected’
अस्त्रेणwith a weapon/with a missile
अस्त्रेण:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootअस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; ‘that’ (refers to act/thing)
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Kāla/Anukrama (काल/अनुक्रम)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formकाल/क्रमवाचक अव्यय (adverb of time/sequence)
चक्र-मुद्राम्the discus-seal/gesture
चक्र-मुद्राम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचक्र (प्रातिपदिक) + मुद्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः/सम्बन्ध-तत्पुरुषः (‘of the discus’ + ‘seal/gesture’)
प्रदर्शयेत्should display
प्रदर्शयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√दृश्/दर्श् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; causative sense ‘make show’ (प्रदर्शयति)
वह्नि-अर्क-इन्दु-मण्डलानिthe circles of fire, sun, and moon
वह्नि-अर्क-इन्दु-मण्डलानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवह्नि (प्रातिपदिक) + अर्क (प्रातिपदिक) + इन्दु (प्रातिपदिक) + मण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन; समाहार-द्वन्द्वः (collective copulative)
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb)
सञ्चितयेत्should arrange/collect
सञ्चितयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-√चि (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; causative/denominative sense ‘cause to be arranged/collect’
बुधःthe wise person
बुधः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन

Sanatkumara (in instruction to Narada, within a technical/ritual teaching section)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

A
Agni
S
Surya
C
Chandra
V
Vishnu (implied by Cakra-mudra)

FAQs

It emphasizes ritual protection and alignment with cosmic forces: first sanctifying the space through an astra-mantra, then invoking Viṣṇu’s protective authority via the Cakra-mudrā, and finally stabilizing the rite by placing the mandalas of Agni, Sūrya, and Candra.

Though technical, it reflects bhakti through symbolic surrender to divine protection—especially Viṣṇu’s cakra—showing that devotion is expressed not only in praise but also in disciplined, reverent ritual application.

It highlights applied ritual science: the use of protective mantras (astra), prescribed hand-seals (mudrā), and mandala/diagram placement—topics aligned with technical ritual procedure and mantra-vidhi found in Vedāṅga-oriented instruction.