Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 145

The Explanation of Sandhyā and Related Daily Observances

Saṅdhyā-ādi Nitya-karma-Vidhi

पीता श्वेतारुणा पश्चादसितानन्तया युता । उक्ता कलामातृकैवं तत्तद्भक्तः समाचरेत् ॥ १४५ ॥

pītā śvetāruṇā paścādasitānantayā yutā | uktā kalāmātṛkaivaṃ tattadbhaktaḥ samācaret || 145 ||

แรกเริ่มเป็นสีเหลือง ต่อมาขาวและแดงเรื่อ; แล้วจึงกล่าวว่าประกอบด้วยสีดำ (อสิท) และอนันตะผู้ไร้สิ้นสุด. ดังนี้ได้พรรณนา ‘กะลา-มาตฤกา’; ผู้ภักดีพึงปฏิบัติตามนั้น.

पीताyellow
पीता:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपीता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (fem. nom. sg.)
श्वेतारुणाwhite and reddish
श्वेतारुणा:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्वेत (प्रातिपदिक) + अरुण (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (श्वेतश्च अरुणश्च); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (fem. nom. sg.)
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb)
असिताblack/dark
असिता:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअसिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (fem. nom. sg.)
अनन्तयाwith the infinite
अनन्तया:
Sahakāraka (सह/साधन)
TypeAdjective
Rootअनन्ता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; साधन/सह (instr. sg. ‘with infinite(ness)’)
युताendowed/joined
युता:
Kriyā (क्रिया/participial predicate)
TypeAdjective
Rootयुज् (धातु) → युत (कृदन्त, क्त)
Formकृदन्त (past passive participle, क्त); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘युक्ता’ (fem. nom. sg. ‘joined/endowed’)
उक्ताsaid/declared
उक्ता:
Kriyā (क्रिया/participial predicate)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) → उक्त (कृदन्त, क्त)
Formकृदन्त (past passive participle, क्त); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि (fem. nom. sg. ‘said’)
कलामातृकाthe ‘mother’ of the kalās (letters/parts)
कलामातृका:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootकला (प्रातिपदिक) + मातृका (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: कलानां मातृका); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (fem. nom. sg.)
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (manner adverb)
तत्-तत्-भक्तःthe respective devotee
तत्-तत्-भक्तः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + तत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + भक्त (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (तस्य तस्य भक्तः ‘devotee of each/that respective’); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (masc. nom. sg.)
समाचरेत्should practice
समाचरेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd sg. ‘should practice/perform’)

Sanatkumara (in instruction to Narada, within the Vedanga/technical teaching stream)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

A
Ananta

FAQs

It frames the kalā-mātṛkā (a structured contemplative/phonemic scheme) as progressing through symbolic color-states and culminating in association with “Ananta,” indicating meditation on an ever-expanding, unbounded principle rather than mere recitation.

Bhakti here is shown as disciplined practice: the devotee follows the described sequence “accordingly” (samācaret), meaning devotion is expressed through faithful, methodical observance of the prescribed mantra/kalā contemplation.

It reflects a technical, Vedanga-adjacent approach to sacred sound—mātṛkā/varṇa-based practice used in mantra application—where phonemic order and prescribed contemplations guide correct ritual and meditative performance.