Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 107

The Explanation of Sandhyā and Related Daily Observances

Saṅdhyā-ādi Nitya-karma-Vidhi

सूक्ष्मेशः शाल्मलीयुक्तो लोलाक्षीयुक्त्रिमूर्तिकः । महेश्वरो वर्तुलाक्ष्याधीशो वै दीर्घघोणया ॥ १०७ ॥

sūkṣmeśaḥ śālmalīyukto lolākṣīyuktrimūrtikaḥ | maheśvaro vartulākṣyādhīśo vai dīrghaghoṇayā || 107 ||

สุคษ์เมศะสัมพันธ์กับต้นศาลมลี; โลลากษีประกอบด้วยหลักตรีมูรติ. มเหศวระเป็นเจ้าเหนือวรรตุลักษี และเช่นเดียวกันเป็นผู้เป็นใหญ่เหนือทีรฆโฆณา

सूक्ष्मेशःSūkṣmeśa (lord of the subtle)
सूक्ष्मेशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसूक्ष्म-ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन; nominative singular; समासः तत्पुरुष (सूक्ष्माणाम् ईशः)
शाल्मलीयुक्तःassociated with the śālmalī tree
शाल्मलीयुक्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशाल्मली-युक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; nominative singular; समासः तृतीया-तत्पुरुष (शाल्मल्या युक्तः)
लोलाक्षीयुक्त्रिमूर्तिकःhaving three forms endowed with rolling eyes
लोलाक्षीयुक्त्रिमूर्तिकः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootलोल-अक्षी + युक्त-त्रिमूर्तिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; nominative singular; बहुव्रीहि: ‘whose three forms are endowed with rolling eyes’ (लोलाक्षी-युक्ताः त्रयः मूर्तयः यस्य)
महेश्वरःMaheśvara (the great lord)
महेश्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमह-ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन; nominative singular; कर्मधारय (महान् ईश्वरः)
वर्तुलाक्ष्याधीशःlord of the round-eyed (one)
वर्तुलाक्ष्याधीशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवर्तुल-अक्षि + अधीश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन; nominative singular; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (वर्तुलाक्ष्याः अधीशः)
वैindeed
वै:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक निपात (indeed)
दीर्घघोणयाwith a long snout
दीर्घघोणया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootदीर्घ-घोणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण/सह), एकवचन; instrumental singular; कर्मधारय (दीर्घा घोणा)

Narada (within a technical/vedanga-style cataloguing passage)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

S
Sūkṣmeśa
M
Maheśvara (Śiva)
Ś
Śālmalī
L
Lolākṣī
T
Trimūrti
V
Vartulākṣī
D
Dīrghaghoṇā

FAQs

It presents a structured mapping of divine epithets and associated forms (including a sacred tree association), emphasizing that the Divine is approached through precise names, forms, and correspondences used in ritual, mantra, and contemplative identification.

Bhakti is supported here through name-based worship: specific epithets like Sūkṣmeśa and Maheśvara guide the devotee’s focus, enabling concentrated remembrance (smaraṇa) and japa by linking forms, attributes, and presiding aspects.

It reflects a Vedanga-like method of classification—precise nomenclature and correspondences (useful for mantra application and ritual manuals), aligning with technical traditions that systematize names, forms, and their ritual associations.