Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 51

Mantraśodhana, Dīkṣā-krama, Guru-Pādukā, Ajapā-Haṃsa, and Ṣaṭcakra-Kuṇḍalinī Sādhana

वा माया श्रीर्भगेंद्वाढ्या वियद्धंसखकाग्नयः । हसक्षमलवार्यग्निवामकर्णेंदुयुग्मरुत् ॥ ५१ ॥

vā māyā śrīrbhageṃdvāḍhyā viyaddhaṃsakhakāgnayaḥ | hasakṣamalavāryagnivāmakarṇeṃduyugmarut || 51 ||

เหล่านี้คือหมู่พยางค์บีชะ— ‘vā’, ‘māyā’, ‘śrīḥ’ และ ‘bhaga’ (ประกอบด้วยเสียงจันทร์); แล้วตามด้วย ‘viyat’, ‘haṃsa’, ‘kha’, ‘kā’, และ ‘agni’. ต่อไปคือ ‘ha-sa’, ‘kṣa’, ‘mala’, ‘vāri’, ‘agni’, เสียง ‘หูซ้าย’, เสียง ‘จันทร์’ เป็นคู่ และ ‘marut’ (ลมหายใจปราณ) ด้วย।

वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय/निपात)
Formनिपात (particle); विकल्पार्थे (alternative/disjunctive)
मायाMāyā
माया:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootमाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा/द्वितीया एकवचन (Nom/Acc sg; form identical)
श्रीःŚrī (Lakṣmī)
श्रीः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा एकवचन (Nom sg)
भग-इन्दु-आढ्याendowed with Bhaga and Indu
भग-इन्दु-आढ्या:
Visheshana (विशेषण/adjectival to subject)
TypeAdjective
Rootभग (प्रातिपदिक) + इन्दु (प्रातिपदिक) + आढ्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा एकवचन (Nom sg); तत्पुरुष-समासः (determinative): भग-इन्दु-सम्बन्धेन आढ्या ‘endowed with Bhaga and Indu’
वियत्-हंस-ख-क-अग्नयः(the set:) viyat, haṃsa, kha, ka, agni
वियत्-हंस-ख-क-अग्नयः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootवियत् (प्रातिपदिक) + हंस (प्रातिपदिक) + ख (प्रातिपदिक) + क (प्रातिपदिक/अक्षरनाम) + अग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा बहुवचन (Nom pl); द्वन्द्व-समासः (copulative) — ‘viyat, haṃsa, kha, ka, agni’ (names/terms in a list)
हस-क्षमल-वारि-अग्नि-वाम-कर्ण-इन्दु-युग्म-रुत्Marut associated with (hasa, kṣamala, water, fire, left, ear, moon, pair)
हस-क्षमल-वारि-अग्नि-वाम-कर्ण-इन्दु-युग्म-रुत्:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootहस (प्रातिपदिक) + क्षमल (प्रातिपदिक) + वारि (प्रातिपदिक) + अग्नि (प्रातिपदिक) + वाम (प्रातिपदिक) + कर्ण (प्रातिपदिक) + इन्दु (प्रातिपदिक) + युग्म (प्रातिपदिक) + रुत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा एकवचन (Nom sg); बहुपद-तत्पुरुषः (determinative) — ‘the Marut characterized by/associated with hasa, kṣamala, vāri, agni, vāma, karṇa, indu, yugma’

Sage Sanatkumara (teaching Narada in a technical Vedanga/mantra-phonetics section)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

S
Shri (Lakshmi)
A
Agni
M
Marut (Vayu)

FAQs

This verse functions as a technical mantra/phonetics register: it lists specific syllables and elemental sound-correspondences used in nyāsa and mantra-prayoga, emphasizing that spiritual practice is strengthened by precise śabda (sound) discipline.

While not a narrative bhakti verse, it supports bhakti indirectly: Narada Purana repeatedly treats correct mantra-recitation (śikṣā) and disciplined ritual method as aids to steady devotion, purity, and focused remembrance of the deity.

Śikṣā (Vedic phonetics) and mantra-application: the verse enumerates syllables/bīja-like units and links them to elemental ideas (ākāśa/viyat, agni, vāri, marut), which is typical of technical instruction for pronunciation, placement (nyāsa), and ritual usage.